Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
Maternal and child health-care and the prevention of malnourishment have made good progress. Большой прогресс был достигнут в области укрепления здоровья матери и ребенка и предотвращения недоедания.
The panel discussed key issues, identified progress and barriers and made strategic recommendations to realize disability-inclusive and accessible political processes, including elections. Участники обсудили ключевые вопросы, указали на достигнутый прогресс и препятствия и сформулировали стратегические рекомендации, направленные на обеспечение учитывающих проблемы инвалидов и доступных для них политических процессов, включая процесс выборов.
Considerable progress has been made in the last two years. За прошедшие два года в этом был достигнут значительный прогресс.
They also commended the significant progress UNOPS had made in improving organizational management and increasing transparency. Они приветствовали существенный прогресс, достигнутый ЮНОПС в улучшении организационного управления и повышении транспарентности.
Furthermore, significant progress has been made in covering Headquarters units and corporate functions. Кроме того, значительный прогресс был достигнут в охвате подразделений штаб-квартиры и общеорганизационных функций.
While much progress has been made in measuring ICT infrastructure and use, measurement of the impact of ICTs presents a number of statistical challenges. Несмотря на значительный прогресс в оценке инфраструктуры ИКТ и ее использования, оценка действенности ИКТ сопряжена с рядом статистических трудностей.
Despite the challenges discussed above, progress has been made towards the attainment of the social development goals of NEPAD. Несмотря на рассмотренные выше проблемы, налицо прогресс в направлении достижения целей НЕПАД в области социального развития.
Significant progress has been made regarding the presence of women in senior posts in the MOEC. Значительный прогресс был достигнут в отношении наличия женщин на руководящих должностях в МОК.
Little progress was made with the Women's Crisis Center in Providenciales. Прогресс, достигнутый в отношении Женского кризисного центра в Провиденсьялесе, был незначительным.
Progress was made in all 34 areas outlined in the Action Plan. Прогресс был достигнут в 34 областях, обозначенных в Плане действий.
His delegation welcomed the progress that had been made on the issue over the past three years. Его делегация приветствует прогресс, достигнутый в этом вопросе за последние три года.
Mr. Oliver noted that not as much progress had been made as was hoped. Г-н Оливер отметил, что прогресс оказался не столь значительным, как ожидалось.
The workshop sought to increase attention to Millennium Development Goal-related achievements and to stimulate progress in areas where fewer gains had been made. Семинар был призван привлечь больше внимания к достижениям в связи с Целями развития тысячелетия и стимулировать прогресс в областях, где успехи менее значительны.
Significant progress has been made in reducing gender disparities in education. В деле сокращения гендерного неравенства в области образования достигнут существенный прогресс.
Simplification and harmonization in the United Nations development system have made considerable progress over the past three years. За прошедшие три года был достигнут значительный прогресс в упрощении и согласовании деятельности системы развития Организации Объединенных Наций.
Since the last report, some progress has been made towards the ratification of some of these Conventions. Со времени представления последнего доклада достигнут определенный прогресс в вопросе ратификации некоторых из упомянутых конвенций.
Some progress has been made in terms of building capacity of government Ministry to under take these measures. Достигнут определенный прогресс в области создания потенциала правительственных ведомств, с тем чтобы они могли осуществлять эти меры.
Considerable progress has been made in the child survival rate over the last several decades. За последние несколько десятилетий значительный прогресс был достигнут в деле сокращения детской смертности.
Important progress has been made towards achieving equality between women and men. В области достижения равенства между женщинами и мужчинами был отмечен значительный прогресс.
Substantial progress has been made towards each of this strand's objectives. По этому направлению был достигнут значительный прогресс в реализации каждой из задач.
In many middle-income countries, significant progress has been made in achieving the primary goal of universal collection service coverage and secure disposal. Во многих странах со средним уровнем дохода достигнут значительный прогресс в реализации первостепенной задачи всеобщего охвата населения услугами по сбору мусора и его безопасной утилизации.
Significant progress was made in supporting the initial reviews under the Kyoto Protocol. Существенный прогресс был достигнут в оказании поддержки процессу первоначальных рассмотрений согласно Киотскому протоколу.
Despite the increasing complexity of the methodologies processed, substantial progress has been made. Несмотря на все возрастающую сложность рассматриваемых методологий, в этой области был достигнут значительный прогресс.
As shown in box 2, progress has been made towards the implementation of a monitoring and evaluation framework for capacity-building. Как показано во вставке 2, был достигнут определенный прогресс в деле осуществления мониторинга и оценки рамок для укрепления потенциала.
Progress has also been made in the area of prenatal check-ups. Наблюдается прогресс также и в плане медицинских осмотров во время беременности.