Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
Much progress had been made with regard to freedom of assembly and association. Значительный прогресс достигнут в обеспечении свободы собраний и ассоциаций.
Progress was made in developing a strategic approach for Somalia and a country programme for Ethiopia. Достигнут прогресс в деле разработки стратегического подхода для Сомали и страновой программы для Эфиопии.
Significant progress was made on baseline surveys, feasibility studies and personnel training. Был достигнут значительный прогресс в области проведения обследования базового положения, технико-экономических обоснований и подготовки кадров.
It noted that the rapid evolutions in the field of ICT made such measurement even more crucial. Он подчеркнул, что быстрый прогресс в области ИКТ делает предоставление таких данных еще более актуальным.
Ecuador recognized the progress and efforts made with regard to building lasting peace and a just society. Эквадор отметил предпринятые усилия и достигнутый прогресс в строительстве прочного мира и справедливого общества.
First, much progress has been made in reducing global poverty, but the achievement has been uneven across regions and disappointingly slow in many countries. Во-первых, был достигнут значительный прогресс в сокращении масштабов глобальной нищеты, однако эти достижения были неодинаковыми в различных регионах и во многих странах этот процесс осуществлялся крайне медленно.
Significant progress was made in the development, adoption and implementation of sanitation and solid waste management plans and legislation. Существенный прогресс был достигнут в разработке, принятии и осуществлении планов и законов по вопросам санитарии и управления ликвидацией твердых отходов.
Progress has also been made regarding policy formulation in collaboration with the Inter-Agency Security Management Network. Также был достигнут прогресс в разработке политики в сотрудничестве с Межучрежденческой сетью по вопросам обеспечения безопасности.
During the six-year period under the Comprehensive Peace Agreement, from 2005 to 2011, impressive progress was made in establishing state structures. В течение шестилетнего периода в соответствии с Всеобъемлющим мирным соглашением - с 2005 по 2011 год - был достигнут впечатляющий прогресс в создании государственных структур.
Obvious progress has been made in removing debris, rebuilding houses and relocating displaced people. Достигнут очевидный прогресс в расчистке завалов, восстановлении жилых построек и переселении перемещенных лиц.
In recent years, the construction of China's basic medical security system has made positive progress. В последние годы в строительстве системы базового медицинского обеспечения был достигнут определенный прогресс.
Historic progress has been made in the past century and in recent years. В прошлом веке и в последние годы был достигнут прогресс в историческом развитии.
The AAC believes significant progress has been made in this area in 2011. КРК полагает, что значительный прогресс был достигнут в этой области в 2011 году.
Progress has been made in advancing the aid effectiveness agenda, yet major challenges persist. В выполнении задач, стоящих на повестке дня в области повышения эффективности помощи, был достигнут определенный прогресс, но основные проблемы сохраняются.
As a result, considerable progress has been made towards gender equality through achievements in access to primary education. В результате этих усилий был достигнут значительный прогресс в обеспечении гендерного равенства благодаря успехам в расширении доступа к начальному образованию.
Considerable progress has been made, although challenges remain, including lack of uniform data collection systems and reliable service-level data. Достигнут существенный прогресс, хотя проблемы сохраняются, включая отсутствие унифицированных систем сбора данных и достоверных данных об уровне услуг.
During the reporting period, a number of ministries made progress in mainstreaming gender in their policies, programmes and strategies. В течение отчетного периода в ряде министерств был достигнут прогресс в деле включения гендерной проблематики в их политику, программы и стратегии.
Ms. Cajal (Romania) said that progress had been made on anti-Semitism and xenophobia over the previous decade. Г-жа Кажал (Румыния) говорит, что за последнее десятилетие был достигнут прогресс по вопросам антисемитизма и ксенофобии.
Steady and sustained progress has been made within the framework provided by the Evaluation Policy. В рамках осуществления Политики в области оценки был достигнут устойчивый и стабильный прогресс.
Good progress had been made by a range of countries in promoting educator competences for ESD. Рядом стран был достигнут значительный прогресс в развитии относящейся к ОУР компетенции педагогов.
Good progress has been made on establishing the programme and the list of options which are to be tested and assessed has been agreed. Был достигнут ощутимый прогресс в плане введения программы и согласованы перечни вариантов, которые предстоит опробовать и оценить.
The division of labour among donors has not made sufficient progress. Прогресс в разделении труда между донорами недостаточен.
Progress in the establishment of the global office has also been made. Достигнут определенный прогресс в создании Глобального управления.
Significant progress had been made in combating discrimination and promoting equality. Достигнут значительный прогресс в борьбе с дискриминацией и в обеспечении равноправия.
Steady progress has been made in implementing the policy. В осуществлении этой политики наблюдается неуклонный прогресс.