Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
Remarkable progress had also been made with regard to the status of women, in particular since the constitutional reform of 2008. Знаменательный прогресс достигнут также в отношении положения женщин, особенно после конституционной реформы 2008 года.
Advances had been made in implementing workers' rights. Достигнут определенный прогресс в реализации прав трудящихся.
Great progress had been made in children's rights thanks to the United Nations actors. Благодаря усилиям соответствующих органов Организации Объединенных Наций был достигнут существенный прогресс в области обеспечения прав детей.
Limited progress was made in the development and implementation of action plans by armed groups signatories to the Comprehensive Peace Agreement. В течение отчетного периода в деле разработки и осуществления планов действий вооруженными группами, подписавшими Всеобъемлющее мирное соглашение, был достигнут лишь ограниченный прогресс.
Over the course of the reporting period, only limited progress was made with respect to the disbandment of illegal armed groups. В течение отчетного периода был достигнут лишь ограниченный прогресс в осуществлении программы роспуска незаконных вооруженных групп.
Since my last report, progress was made in several key areas. С момента представления моего последнего доклада был достигнут прогресс по ряду ключевых областей.
Progress has been made in some areas (e.g. recruitment). В некоторых областях был достигнут прогресс (например, в вопросах найма).
Malawi has also made significant progress in the past three years in reducing poverty. За последние три года в Малави отмечается значительный прогресс в деле снижения уровня нищеты.
Without that support, the progress we have made in Afghanistan would be simply unthinkable. Без этой поддержки прогресс, которого мы добились в Афганистане, был бы просто невозможен.
In recent years, significant progress has been made in the reform of the United Nations system. В последние годы значительный прогресс был достигнут в реформировании системы Организации Объединенных Наций.
In many regions good progress has been made on some of the MDGs. Во многих регионах был достигнут значительный прогресс в осуществлении ряда ЦРДТ.
Over the past 25 years, considerable progress has been made towards the goals of the Convention. В последние 25 лет достигнут значительный прогресс в направлении достижения целей Конвенции.
New progress has been made in children's protection. Новый прогресс достигнут в защите детей.
Progress has been made in its implementation over the last five years. За прошедшие пять лет был достигнут прогресс в ее осуществлении.
However, we note that the draft resolution continues not to acknowledge the progress already made in reducing nuclear arsenals. Вместе с тем мы отмечаем, что в проекте резолюции вновь не отражен тот прогресс, которого уже удалось достичь в сокращении ядерных арсеналов.
While progress had been made, more needed to be done for the Amerindians in Guyana. Хотя был достигнут определенный прогресс, для америндов в Гайяне предстоит сделать еще больше.
The group also takes note of any progress the Government has made with regard to mid-term recommendations. Группа также принимает к сведению определенный прогресс, достигнутый правительством в деле осуществления среднесрочных рекомендаций.
Progress towards accession was made by some other States. Прогресс в плане присоединения был достигнут и кое-какими другими государствами.
Vital progress on child participation in justice processes has been made. Существенно важный прогресс был достигнут в вопросе участия детей в судебных процессах.
Significant progress has been made in this area, including strong coordination among actors, culminating in the Inter-Agency Guiding Principles. В этой области был достигнут существенный прогресс, включая обеспечение эффективной координации между участниками деятельности; результатом этих усилий стало принятие Межучрежденческих руководящих принципов.
Progress has been made also on non-direct export subsidies such as food aid, export credit and state-trading enterprises. Был также достигнут прогресс в вопросе косвенного субсидирования экспорта, например в виде продовольственной помощи, экспортного кредита и государственных торговых предприятий.
Progress has also been made in education, particularly towards strengthening standards and establishing a regional qualification framework. Также был достигнут прогресс в сфере образования, в частности в том, что касается установления более строгих стандартов и разработки региональных квалификационных стандартов.
Progress has been made to rationalize the existing number of funds and to close them as necessary. Был достигнут прогресс в упорядочении числа существующих фондов и закрытии таких фондов по мере необходимости.
Beyond crisis resolution, progress has also been made in the area of peacebuilding. Помимо урегулирования кризисов прогресс достигается и в области миростроительства.
Thanks to the democratic security policy, confidence has also returned to the country and important social advances have been made. Благодаря политике демократической безопасности в стране вновь установлено доверие и достигнут важный прогресс в социальной сфере.