Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
Progress had been made on the initial steps towards the development and establishment of this inter-agency group. Был достигнут прогресс в принятии начальных мер, направленных на разработку и создание такой межучрежденческой группы.
Secondly, I wish to stress that good progress has been made in Sierra Leone in addressing the identified gaps in critical areas. Во-вторых, хочу подчеркнуть, что в Сьерра-Леоне достигнут значительный прогресс в устранении выявленных пробелов в критически важных областях.
Important progress has been made so far in the setting up of the verification system. На данный момент достигнут важный прогресс в деле создания системы проверки.
Substantial progress has been made with regard to the UNMIBH voluntary redeployment initiative, which commenced in May. Что касается инициативы МООНБГ по добровольному переводу сотрудников, осуществление которой началось в мае, то здесь также достигнут значительный прогресс.
Although some progress was made in the identification and recruitment of key staff, a numbers of posts remain vacant. Хотя в подборе и найме ключевого персонала был достигнут некоторый прогресс, ряд должностей остается вакантным.
Progress has been made at the subregional, regional and international levels. На субрегиональном, региональном и международном уровнях был достигнут определенный прогресс.
In addition, some progress has been made in the development of new technologies for prevention. Кроме того, отмечается некоторый прогресс в разработке новых методов профилактики.
We recognize with appreciation that since the Convention's adoption considerable progress has been made institutionally by creating new joint bodies and improving collaboration through existing ones. Мы с удовлетворением признаем, что с момента принятия Конвенции был достигнут значительный прогресс в сфере наращивания институционального потенциала путем создания новых совместных органов и повышения эффективности сотрудничества между существующими совместными органами.
But progress has been made in most areas. Вместе с тем во многих областях был достигнут прогресс.
The European Union took note that approaching the fifth year after Dayton substantial progress had been made. В связи с тем, что после подписания Дейтонского соглашения прошло уже пять лет, Европейский союз отметил существенный прогресс, достигнутый в области его осуществления.
Progress has also been made in legal cooperation in the Caribbean. Обеспечен также прогресс в области правового сотрудничества в Карибском бас-сейне.
Progress has been made in filling senior management positions at the reorganized Centre. После структурной перестройки Центра был достигнут прогресс в заполнении вакантных должностей старших руководящих сотрудников.
Gradual progress has been made with regard to host country agreements and contributions in support of local operating costs. Достигнут определенный прогресс в отно-шении соглашений с принимающими странами и взносов, частично покрывающих местные оператив-ные расходы.
A huge amount of progress has been made in harmonizing concepts and definitions internationally, primarily through the work of the ILO. В деле согласования концепций и определений на международном уровне был достигнут значительный прогресс, главным образом благодаря работе МОТ.
Haiti has made progress in stabilizing the economy over the past three years. За последние три года в Гаити был достигнут прогресс в деле стабилизации экономики.
While progress had been made, he argued that further restructuring of the agenda was required. Хотя определенный прогресс был достигнут, он заявил, что повестка дня нуждается в дальнейшей перестройке.
Much progress had been made with regard to demobilization and reintegration programmes for children, but more resources were needed. Значительный прогресс был достигнут в области программ демобилизации и реинтеграции детей, однако необходимы дополнительные ресурсы.
While progress was made over the year, setbacks were also encountered. Хотя за этот год был достигнут определенный прогресс, не обошлось и без неудач.
In Burundi, the spirit of reconciliation and power-sharing has made amazing progress. В Бурунди достигнут заметный прогресс в усилиях по примирению и разделению полномочий.
Since then further progress has been made on the settlement of debts. С того времени в деле погашения задолженности был достигнут некоторый прогресс.
Impressive progress has been made since independence towards establishing a new health system, and health indicators appear gradually to be improving. Со времени получения независимости был достигнут впечатляющий прогресс в деле создания новой системы здравоохранения, и показатели в этой области постепенно улучшаются.
In his view, the Meeting had made good progress. На его взгляд, на Совещании был достигнут немалый прогресс.
The Committee recognizes that some progress has been made towards implementing its recommendations. Комитет признает, что достигнут определенный прогресс в осуществлении этих рекомендаций.
While important progress had been made, there was a need for further efforts in key areas. Хотя достигнут значительный прогресс, есть потребность в дальнейших усилиях в ключевых областях.
It is therefore heartening that over the past decade, Africa has made significant progress towards ending armed conflict. В этой связи значительный прогресс, которого добилась Африка за последнее десятилетие в деле урегулирования вооруженных конфликтов, поистине воодушевляет.