Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
Despite good progress having been made, wastage, duplication and missed opportunities have occurred too often. Несмотря на достаточный прогресс, слишком часто имеют место напрасные траты, дублирование, упускаются возможности.
We appreciate the progress that has been made towards drafting a model protocol to enhance existing safeguards agreements. Мы высоко оцениваем достигнутый прогресс в деле выработки типового протокола для укрепления существующих соглашений о гарантиях.
He indicates that important progress has been made in reinforcing and modernizing the Haitian National Police (HNP), although some gaps still persist. Он отмечает, что значительный прогресс достигнут в укреплении и модернизации Гаитянской национальной полиции (ГНП), хотя и здесь все еще имеются некоторые пробелы.
Significant progress had been made, but efforts must continue. Был достигнут ощутимый прогресс, но усилия нужно продолжать.
Indeed, your progress in just two years has made it possible to conclude the treaty in the next few months. Так, прогресс, достигнутый вами всего лишь за два года, сделал возможным заключение договора в ближайшие несколько месяцев.
Granted, much progress has been made in the Ad Hoc Group. Разумеется, в Специальной группе был достигнут немалый прогресс.
Today, with the end of the cold war, great progress has been made in the field of nuclear disarmament. Сегодня, с окончанием холодной войны, достигнут крупный прогресс в сфере ядерного разоружения.
Considerable progress had been made on that issue at the regional level. Значительный прогресс в этой области был достигнут на региональном уровне.
Norway was pleased to note that improvements had been made in a number of areas of United Nations peacekeeping activities. Норвегия удовлетворена тем фактом, что в ряде областей деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира был достигнут прогресс.
Considerable progress had been made over the past 18 months to implement that element of the strategy. За истекшие 18 месяцев был достигнут значительный прогресс в осуществлении этого элемента стратегии.
Thanks to the cooperation between the President of the General Assembly and the chairmen of the Main Committees, considerable improvements in punctuality had been made. Благодаря сотрудничеству между Председателем Генеральной Ассамблеи и председателями главных комитетов в вопросе о своевременности достигнут существенный прогресс.
Significant progress had also been made at the regional and subregional levels. Кроме того, значительный прогресс был достигнут на региональном и субрегиональном уровнях.
In Africa, tangible progress has been made in the area of peace and democracy. В Африке существенный прогресс был достигнут в области мира и демократии.
During the past few years considerable progress towards a comprehensive peace settlement has been made in the Middle East. В последние несколько лет был достигнут значительный прогресс в направлении всеобъемлющего мирного урегулирования на Ближнем Востоке.
In recent times, substantial progress has been made in the creation and expansion of nuclear-weapon-free zones. В последнее время достигнут существенный прогресс в деле создания и расширения зон, свободных от ядерного оружия.
Little progress has been made as regards malnutrition and elementary education. Незначительный прогресс был достигнут в области борьбы с недоеданием и обеспечением начального образования.
Encouraging progress has been made in immunization and the eradication of guinea-worm disease. Отрадный прогресс был достигнут в области иммунизации и искоренения дракункулеза.
Tangible progress was made in upgrading the computer skills of staff. Был достигнут заметный прогресс в улучшении навыков сотрудников по работе с компьютерами.
Considerable progress has been made in these fields, but comparability between developed and developing countries still needs improvement. В этих областях был достигнут значительный прогресс, однако сопоставимость данных по развитым и развивающимся странам по-прежнему оставляет желать лучшего.
Despite the considerable progress that the CTBT negotiations have made so far, much more remains to be done. Несмотря на существенный прогресс, достигнутый на данный момент на переговорах по ДВЗИ, остается сделать еще гораздо больше.
Progress has been made, however. Однако в ее решении достигнут определенный прогресс.
On the other hand, substantial progress has been made as far as the freedom of movement in Mostar is concerned. С другой стороны, существенный прогресс достигнут в том, что касается свободы передвижения в Мостаре.
In the past few years, some progress has been made in this area. В последние несколько лет в этом направлении был достигнут определенный прогресс.
Progress has also been made as regards the training of court personnel. Кроме того, был достигнут прогресс в области подготовки сотрудников судебных органов.
Substantial progress has been made in increasing non-oil exports, particularly by Egypt, Jordan and Lebanon. Значительный прогресс был достигнут в увеличении экспорта продукции помимо нефти, особенно в Египте, Иордании и Ливане.