Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
In this regard as well, progress has been made. Прогресс достигнут и по этому вопросу.
Good progress has been made in addressing the situation of the internally displaced persons (IDPs). Большой прогресс достигнут в решении проблемы внутренне перемещенных лиц.
Although progress has not been consistent across all these areas, we have, however, made considerable progress. Хотя прогресс в этих трех областях не был последовательным, тем не менее нам удалось добиться существенного прогресса.
Good progress has been made over two decades in the coordination and delivery of humanitarian assistance. За два десятилетия достигнут существенный прогресс в координации и оказании гуманитарной помощи.
Significant progress was made in building accommodation and other support facilities to accommodate additional AMISOM personnel. Достигнут значительный прогресс в строительстве жилых и других вспомогательных помещений для размещения дополнительного персонала АМИСОМ.
Having said this, we must recognize that some progress has been made. Однако, несмотря на вышесказанное, следует признать, что некоторый прогресс все же есть.
It commended Jamaica for the advances made in ensuring the rights of older people. Она одобрила достигнутый Ямайкой прогресс в области обеспечения прав престарелых.
Despite the progress that has been made, inequalities on the gender ground still exist. Несмотря на достигнутый прогресс, проблема гендерного неравенства в стране еще существует.
He said that progress had been made on finding a solution that could lead to consensus at the Conference. Он сообщил, что достигнут прогресс в нахождении решения, которое может привести к консенсусу на Конференции.
Major progress had been made in keeping a register of National Police firearms. В том что касается ведения реестра огнестрельного оружия Национальной полиции, здесь был достигнут значительный прогресс.
Significant progress has been made in dissemination, reorganization, discharge and infrastructure. В штате достигнут значительный прогресс в распространении информации, в реорганизации, в принятии оправдательных решений и в развитии инфраструктуры.
The delegation might say whether any progress had been made on that front and cite examples. Делегация могла бы сообщить, был ли достигнут какой-то прогресс в этой области, и привести примеры.
Significant progress had been made during 2011 in clearing the backlog in translation and publication of supplements to the Repertory. В 2011 году был достигнут значительный прогресс в устранении отставания в переводе и издании дополнений к этому Справочнику.
Small island developing States have made little progress, or even regressed, especially in terms of poverty reduction and debt sustainability. В малых островных развивающихся государствах наблюдался чрезвычайно незначительный прогресс, или даже регресс, особенно в том, что касается масштабов нищеты и приемлемости задолженности.
Major progress has been made in recent years with respect to human and social development. В последние годы достигнут существенный прогресс в области развития человеческого потенциала и социального развития.
Progress was made during the decade to involve parliaments in the effective implementation of the Brussels Programme. В нынешнем десятилетии достигнут прогресс в деле привлечения парламентов к эффективному осуществлению Брюссельской программы.
Modest progress has been made in advancing female education, employment, and other economic characteristics. Некоторый прогресс был достигнут в развитии женского образования, повышении занятости и других экономических показателей.
Considerable progress had also been made in meeting the targets of the Millennium Development Goals. Был достигнут значительный прогресс в деле решения задач, предусмотренных в Целях развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия.
It indicated that significant strides had been made in the ratification of various instruments. Она отметила, что в деле ратификации различных договоров был достигнут значительный прогресс.
Some progress had been made regarding the education of women and economic opportunities. Некоторый прогресс был достигнут в области образования женщин и обеспечения экономических возможностей.
While some progress was made during 2010, the realization of victims' rights continues to be insufficient. Несмотря на достигнутый в течение 2010 года определенный прогресс, реализация прав жертв по-прежнему оставляет желать лучшего.
Much progress is made to improve access to justice for all members of society. Значительный прогресс достигнут в деле улучшения доступа к правосудию всех членов общества.
CoE-ECRI noted with interest that significant progress had been made as regards the introduction and use of tools for combating racist discourse in politics. ЕКРН-СЕ с интересом отметила, что достигнут значительный прогресс в деле внедрения и применения инструментов борьбы с заявлениями расистского характера в политике.
The negotiations have made considerable strides towards a just and lasting peace agreement among all parties. В ходе переговоров был достигнут существенный прогресс на пути к справедливым и прочным мирным соглашениям среди всех сторон конфликта.
NOLA acknowledged the strides made so far by Samoa to recognise persons with disabilities. НОЛА признала прогресс, достигнутый на данный момент в Самоа, в деле признания прав инвалидов.