Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
Although considerable progress has been made since the entry into force of the Convention, we are still facing challenges. Хотя с момента вступления Конвенции в силу был достигнут существенный прогресс, мы по-прежнему сталкиваемся с серьезными проблемами.
Progress had also been made on the question of qualification of harm, which must now be regarded as "significant". Достигнут прогресс и в вопросе о квалификации ущерба, который должен сейчас восприниматься как "значительный".
Though a good beginning has been made, progress in improving the status of children remains uneven. Несмотря на хорошее начало, прогресс в улучшении положения детей по-прежнему остается нестабильным.
He commended the State party on the progress it had made in adopting appropriate legislation in all areas. Он положительно отмечает прогресс, достигнутый государством-участником в принятии необходимого законодательства во всех сферах.
Turning to the status of women in Egypt, she noted that much progress had been made. Обращаясь к статусу женщин в Египте, она отмечает, что достигнут значительный прогресс.
While progress has been made in the above-mentioned areas, much remains to be done to restore normalcy. Несмотря на достигнутый прогресс в этих областях, многое еще предстоит сделать для нормализации обстановки.
Since then, for a variety of reasons, little progress has been made in agreeing on a set of key terms and guidelines. С тех пор по различным причинам был достигнут незначительный прогресс в согласовании набора ключевых терминов и руководящих принципов.
I am concerned that the positive momentum generated since this spring could dissipate unless some tangible progress is made in the near future. Я испытываю озабоченность в связи с тем, что наметившийся в период с весны этого года позитивный импульс может быть утерян, если в самое ближайшее время не будет достигнут ощутимый прогресс.
Considerable progress has been made in the rehabilitation and reconstruction of East Timor, and preparations for its independence have come a long way. Значительный прогресс достигнут в деле восстановления и реконструкции Восточного Тимора, и в подготовке к обретению им независимости пройден большой путь.
In our view, significant progress has been made in its implementation. На наш взгляд, был достигнут существенный прогресс в его осуществлении.
Certainly the progress that has been made is not uniform in nature. Конечно, достигнутый прогресс не является однородным по своему характеру.
Good progress has been made in this direction over the past two years at four different levels. За последние два года в работе по этому направлению был достигнут заметный прогресс на четырех разных уровнях.
As a result of the action taken, substantial progress has been made in closing bank accounts. В результате принятых мер в деле закрытия банковских счетов достигнут существенный прогресс.
As a result of the action taken, substantial progress has been made in adjusting credit balances in accounts receivable. В результате принятых мер достигнут существенный прогресс в корректировке кредитового сальдо на счетах к получению.
We note that this progress has been made under very difficult circumstances. Мы также отмечаем, что этот прогресс был достигнут в весьма трудных условиях.
The programme was judged by the MTR to have made good progress despite financial and human resources constraints. Согласно данным среднесрочного обзора, в осуществлении программы был достигнут значительный прогресс, несмотря на наличие финансовых ограничений и проблем, связанных с людскими ресурсами.
Despite the difficult prevailing conditions, considerable progress has been made in key areas affecting the rights and welfare of children and women. Несмотря на преобладание сложных условий, в основных областях, затрагивающих права и благосостояние детей и женщин, был достигнут значительный прогресс.
Important progress has been made in community-based initiatives in health, education, and child and family welfare. В реализации на уровне общин инициатив в области здравоохранения, образования и охраны семьи и детства достигнут значительный прогресс.
That list has not yet been fulfilled, although progress has been made. Хотя определенный прогресс был достигнут, перечень этих задач еще не выполнен.
This being said, some progress has been made. Несмотря на это, определенный прогресс достигнут.
Through review and appraisal of our efforts since Beijing we can see where progress has been made. Благодаря проведению обзора и оценки наших усилий после Пекина мы можем выявить те области, в которых достигнут прогресс.
Although some progress has been made in the coordination of assistance between donors, participants felt that further improvements were desirable. Хотя в деле координации помощи между донорами был достигнут определенный прогресс, по мнению участников, есть необходимость в дальнейшем совершенствовании.
These initiatives are important for the strengthening of an effective non-proliferation regime where already some progress has been made. Эти инициативы важны для укрепления эффективного режима нераспространения, где уже достигнут определенный прогресс.
Ms. Corti welcomed the progress Belgium had made in achieving equal rights for women. Г-жа Корти приветствует прогресс, достигнутый Бельгией в обеспечении равных прав для женщин.
Progress has also been made in strengthening good governance, which is crucial to the economic and social development of the country. Также был достигнут прогресс в укреплении надлежащего управления, которое необходимо в интересах экономического и социального развития страны.