Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
Much significant progress has already been made; now we must consolidate our gains. Уже был достигнут значительный прогресс; теперь мы должны консолидировать наши достижения.
His delegation appreciated the efforts made and the great progress achieved by the Working Group. Делегация Египта с признательностью отмечает работу, проделанную Рабочей группой, и значительный прогресс, достигнутый ею.
Enormous progress had been made in the field of international criminal law. В области международного уголовного права достигнут колоссальный прогресс.
Mr. Politi (Italy) welcomed the progress that had been made at the Commission's thirty-second session. Г-н ПОЛИТИ (Италия) приветствует прогресс, достигнутый на тридцать второй сессии Комиссии.
Progress had also been made in producing legislative guidance for States that wished to enhance their infrastructures through new means of international project finance. Прогресс также достигнут в разработке юридических рекомендаций для государств, желающих укрепить свою инфраструктуру с помощью привлечения для реализации проектов иностранного капитала.
Some progress has been made to establish institutions called for by the Cambodian Constitution and essential for the strengthening of the rule of law. Определенный прогресс был отмечен в деле создания органов, предусмотренных конституцией Камбоджи и имеющих решающее значение для укрепления законности.
Progress has been made concerning the law on demining in Croatia. Был достигнут прогресс в деле осуществления положений Закона о разминировании в Хорватии.
Considerable progress has been made in developing management information, reporting and analysis systems. Значительный прогресс был достигнут в разработке систем управленческой информации, отчетности и анализа.
Considerable progress in the coordination of technology has been made during the reporting period. За отчетный период был достигнут значительный прогресс в координации технических вопросов.
Recently, however, significant progress has been made in the area of subregional air transport pooling arrangements. Вместе с тем в последнее время был достигнут значительный прогресс в области субрегиональных соглашений о совместной организации воздушных перевозок.
In addition, in recent years, a considerable progress has been made on producing steel in the most environmental friendly and acceptable way. Кроме того, в последние годы значительный прогресс был достигнут в применении экологически чистых и рациональных технологий производства стали.
While progress has been made in some areas, a number of major stumbling blocks prevented the Group from fulfilling its mandate. И хотя в некоторых областях был достигнут определенный прогресс, ряд серьезных проблем помешал Группе выполнить свой мандат.
Further progress was made during the period under review on the follow-up to the Beijing Conference. За рассматриваемый период был достигнут дальнейший прогресс в отношении осуществления решений Пекинской конференции.
Considerable progress will have been made on nine developing-country industry case studies by mid-1998, concerning leather, iron and steel, and fertilizer. В середине 1998 года будет достигнут значительный прогресс в проведении тематических исследований в следующих отраслях девяти развивающихся стран: кожевенной, чугунной и сталелитейной промышленности и производстве удобрений.
Progress has also been made in discussions pertaining to indigenous self-government. Достигнут определенный прогресс в обсуждении вопросов самоуправления коренного населения.
Progress has also been made on the implementation of recommendations related to the review of programme management of the Centre. Достигнут также определенный прогресс в осуществлении рекомендаций, касающихся анализа методов управления программами Центра.
Some progress has also been made in abolishing the use of capital punishment. Был также достигнут определенный прогресс в деле отмены смертной казни.
The Committee notes with satisfaction that progress had been made in some areas since the previous report. Комитет с удовлетворением отмечает, что за период после представления последнего доклада был достигнут прогресс в некоторых областях.
We welcome the fact that some progress was made during the fifty-second session. Мы приветствуем прогресс, уже достигнутый в ходе пятьдесят второй сессии.
We believe that the reforms that we all desire will build on progress already made in areas of international cooperation. Мы считаем, что реформы, к которым мы все стремимся, закрепят прогресс, уже достигнутый во многих областях международного сотрудничества.
The first Albanian company of peacekeepers has in fact made tangible progress in that direction. Первое албанское подразделение Сил по поддержанию мира уже сделало ощутимый прогресс в этом направлении.
Considerable progress has already been made to implement this idea. В настоящее время достигнут значительный прогресс в реализации данной идеи.
My delegation notes that some significant progress has been made in the reform process instituted by the Secretary-General. Наша делегация отмечает значительный прогресс, достигнутый в процессе реформ, осуществляемых Генеральным секретарем.
Progress has also been made in the disarmament field. Был достигнут также прогресс в области разоружения.
In this regard, we appreciate the considerable progress that has been made in the area of the institutional reform of the United Nations. В этой связи мы высоко оцениваем существенный прогресс, который достигнут в области институциональной реформы Организации Объединенных Наций.