Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
Despite the progress that has been made, important social protection coverage gaps remain. Несмотря на этот прогресс, по-прежнему сохраняются значительные разрывы в охвате социальной защитой.
The national report showed the progress that had been made in fulfilment of the recommendations received in 2009. В национальном докладе отражен прогресс, достигнутый в осуществлении рекомендаций, внесенных в 2009 году.
Progress had been made in the implementation of equality policies and measures to prevent all forms of discrimination. Определенный прогресс достигнут в деле обеспечения равенства и предотвращения всех форм дискриминации.
Ghana commended the progress achieved by Uruguay in the implementation of various recommendations made during the first review cycle. Гана положительно оценила достигнутый Уругваем прогресс в деле выполнения различных рекомендаций, внесенных во время первого цикла обзора.
Progress have been made gradually in this area. В этой области постепенно достигается прогресс.
Progress had been made in protecting and promoting the rights of children, women, the elderly and persons with disabilities. Достигнут прогресс в сфере поощрения и защиты прав детей, женщин, престарелых и инвалидов.
In lower-income countries with limited resources, advances have been made possible primarily through external technical and financial assistance from global, regional and bilateral initiatives. В странах с низким доходом, имеющих ограниченные ресурсы, прогресс стал возможным главным образом благодаря внешней технической и финансовой помощи по линии глобальных, региональных и двусторонних инициатив.
Significant progress has been made over the past 10 years, with many statistical agencies having adopted international standards and best practices for microdata documentation and dissemination. За прошедшие 10 лет достигнут существенный прогресс, и многие статистические учреждения утвердили международные стандарты и передовую практику документирования и распространения микроданных.
Significant progress was made in preparing for the 2011 round between the fortieth and forty-first sessions of the Commission. В период между сороковой и сорок первой сессиями Комиссии был достигнут существенный прогресс в ходе подготовки к циклу 2011 года.
Significant progress has been made regarding the establishment of the Global Office and the Regional Offices. Значительный прогресс был достигнут в деле создания Глобального управления и региональных отделений.
Globally, progress has been made in several areas. На общемировом уровне был достигнут прогресс в нескольких областях.
Over the past decade remarkable progress has been made in the collection and analysis of statistics on crime. В течение последнего десятилетия был достигнут заметный прогресс в деле сбора и анализа статистических данных по преступности.
While considerable progress had been made towards achieving the Goals, overall progress on gender equality and women's rights remained uneven. Хотя были достигнуты существенные результаты в деле реализации целей, в целом прогресс в вопросах гендерного равенства и прав женщин по-прежнему является неравномерным.
That significant advance had been made following the two ECE workshops on Waste Statistics held in Geneva in 2012 and 2013. Значительный прогресс был достигнут благодаря проведению двух рабочих совещаний ЕЭК по статистике отходов, состоявшихся в Женеве в 2012 и 2013 годах.
The Conference agreed that good progress has been made in developing migration statistics over the last few decades. Конференция сделала вывод о том, что в разработке статистики миграции за последние несколько десятилетий был достигнут существенный прогресс.
Eritrea reported that progress has been made with respect to the planning, capacity building, and service provision. Эритрея сообщила, что достигнут прогресс в отношении планирования, наращивания потенциала и предоставления услуг.
In this context, progress has been made in upgrading the "teaching-learning process" and the quality of education. В данном контексте был достигнут прогресс в модернизации "процесса преподавания/обучения", а также в повышении качества образования.
Since 2009, progress has been made in increasing women's representation in senior management roles, particularly in the public sector. За период с 2009 года был достигнут прогресс в увеличении представленности женщин на высших руководящих должностях, особенно в государственном секторе.
Brazil made a recommendation. 104. Burkina Faso commended human rights achievements despite multiple challenges. Буркина-Фасо отметила прогресс в области прав человека, достигнутый Новой Зеландией несмотря на многочисленные проблемы и вызовы.
UNESCO stated that Nigeria had made limited progress towards achieving universal basic education. ЮНЕСКО отметила, что прогресс Нигерии в достижении всеобщего базового образования был незначительным.
Ecuador noted the ratification of OP-CRC-AC and OP-CRC-SC and the advances made in women's participation in public life. Эквадор отметил ратификацию ФП-КПР-ТД и ФП-КПР-ВК и прогресс в области расширения участия женщин в общественной жизни.
The Government of Vanuatu recognizes the progress that has been made in relation to meeting its human rights commitments and obligations. Правительство Вануату признает прогресс, достигнутый в деле выполнения своих обязательств в области прав человека.
Despite a high fertility rate, progress had been made thanks to the Government's political will and international cooperation. Несмотря на высокий уровень фертильности, благодаря политической воле правительства и международному сотрудничество был достигнут определенный прогресс.
Some of the greatest progress since the previous report has been made in this area. Со времени представления предыдущего доклада в этой области достигнут определенный значительный прогресс.
Important progress has been made in the formation of School Councils and in approving Plans for Coexistence in schools. Значительный прогресс был достигнут в формировании школьных советов и принятии планов по обеспечению принципа мирного сосуществования в школах.