Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
Indeed, the Convention does need strengthening and I hope that progress is made at the forthcoming Sixth Review Conference. Конвенция действительно нуждается в совершенствовании, и я надеюсь, что на предстоящей шестой Конференции по обзору будет достигнут необходимый прогресс.
The Committee noted the advances made in the peace process. Комитет отметил прогресс, достигнутый в мирном процессе.
Considerable progress in adopting legislation required by the study has been made. Был достигнут значительный прогресс в принятии законодательства, требуемого этим обоснованием.
Progress has however been made towards realizing better control of the public administration payroll. Вместе с тем достигнут прогресс в улучшении контроля за фондом заработной платы сотрудников государственных административных органов.
Steady progress was made in restructuring the Liberian National Police during the reporting period. В отчетный период устойчивый прогресс был достигнут в реорганизации Либерийской национальной полиции.
Significant progress was made in inclusion of Orthodox sites in all municipalities. Во всех муниципальных районах был достигнут значительный прогресс в деле охвата православных объектов.
In Darfur, the significant progress we have made in addressing humanitarian needs is being jeopardized by inadequate funding. В Дарфуре нехватка финансовых средств может свести на нет тот существенный прогресс, который был достигнут в деле оказания гуманитарной помощи.
Very little progress was made in this area by Burkina. В Буркина-Фасо в этой области был достигнут совсем незначительный прогресс.
The preparation of the fifth African SRAP for Central Africa has made good progress. Достигнут неплохой прогресс в подготовке пятой африканской СРПД для Центральной Африки.
On the whole, real but limited progress has been made on mobilizing funding. В целом в деятельности по мобилизации финансовых средств достигнут реальный, но ограниченный прогресс.
Australia fully supports the Middle East peace process and welcomes the good progress that has recently been made on this issue. Австралия полностью поддерживает ближневосточный мирный процесс и приветствует существенный прогресс, недавно достигнутый в этой области.
While important progress had been made on nuclear disarmament since the end of the Cold War, decisive challenges still lay ahead. Хотя после окончания холодной войны в области ядерного разоружения был достигнут заметный прогресс, основные трудности еще предстоит преодолеть.
Furthermore, steady progress was made in the accreditation of operational entities and the approval of baseline and monitoring methodologies in new areas. Кроме того, отмечается устойчивый прогресс в области аккредитации оперативных органов и утверждения методологий расчета исходных условий и мониторинга в новых областях.
Significant progress has been made in implementing resolution 19/11. Достигнут существенный прогресс в осуществлении резолюции 19/11.
The training programme for the new Liberian police service made steady progress. Устойчивый прогресс достигнут в осуществлении программы профессиональной подготовки новой либерийской полиции.
Thus far, the desired progress had not been made owing to a lack of political will to comply with international agreements. А пока из-за отсутствия политической воли соблюдать международные договоренности желаемый прогресс так и не достигнут.
Significant progress had been made in reducing the number of nuclear weapons and their state of alert and deployment. Значительный прогресс был достигнут в плане сокращения численности единиц ядерного оружия, а также потенциала боеготовности и размещения этого оружия.
Significant progress has been made to date to implement this strategy. К настоящему времени в области реализации этой стратегии достигнут существенный прогресс.
The global progress we have made owes a great deal to the tireless commitment and leadership of the Secretary-General. Достигнутый нами в общемировом масштабе глобальный прогресс в значительной степени объясняется неустанной и самоотверженной деятельностью и лидирующей ролью Генерального секретаря.
Some important progress has been made since the special session on HIV/AIDS. Со времени проведения специальной сессии по ВИЧ/СПИДу достигнут определенный важный прогресс.
However, the progress that has unquestionably been made to date is now being threatened for various reasons. Однако бесспорно достигнутый на сегодня прогресс находится сейчас под угрозой по ряду причин.
The constitutionally required law on the status of judges has made little progress. В разработке закона о статусе судей, требование о котором содержится в Конституции, отмечался слабый прогресс.
Some encouraging progress has been made in the implementation of the Nairobi communiqué. Был отмечен некоторый обнадеживающий прогресс в деле осуществления положений Найробийского коммюнике.
Progress has been made in the investigation since my last report. Со времени моего последнего доклада в расследовании был достигнут определенный прогресс.
Some progress has been made with regard to laws and regulations that protect people living with HIV/AIDS from discrimination. Был достигнут определенный прогресс в принятии законов и положений, которые служат для населения, страдающего от ВИЧ/СПИДа, защитой от дискриминации.