Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
In the past year, some positive progress has been made on the Kosovo question. В прошлом году был достигнут определенный прогресс в вопросе Косово.
I am pleased to report to the Council that tremendous progress has been made. Я рад доложить Совету о том, что достигнут огромный прогресс.
There is no doubt that significant progress has been made in Kosovo. Нет сомнений в том, что в Косово достигнут значительный прогресс.
Significant progress had been made over the past two decades in improving prison conditions. За последние 20 лет был достигнут значительный прогресс в улучшении условий содержания в тюрьмах.
The progress that participants have made in implementing the Kimberley Process has been remarkable. Прогресс, достигнутый участниками Кимберлийского процесса в его осуществлении, огромен.
Some participants noted that although progress was made in creating a common understanding among the various stakeholders, several differences still exist. Некоторые участники отметили, что, несмотря на достигнутый прогресс в деле обеспечения общего понимания проблем среди различных заинтересованных лиц, ряд разногласий все еще сохраняется.
The peace process in the Democratic Republic of the Congo has made substantial headway in recent months. В последние месяцы в ходе мирного процесса в Демократической Республике Конго наблюдается существенный прогресс.
Progress had been made in securing better participation of women in political life, and many women occupied important positions in government. Был достигнут прогресс в области обеспечения более широкого участия женщин в политической жизни, и многие женщины занимают важные посты в правительстве.
Much good progress has been made so far, but terrorism remains a serious and grave threat. Уже достигнут значительный прогресс, однако терроризм по-прежнему представляет собой серьезную и страшную угрозу.
Since the 1996 discussion, United Nations mine action has made remarkable progress. Со времени состоявшейся в 1996 году дискуссии Организация Объединенных Наций сделала значительный прогресс в своей деятельности, связанной с разминированием.
Real progress has been made in this direction in the last five years. В этом отношении за пять лет был достигнут реальный прогресс.
We have noted the progress that has been made in the area of weapons collection, in spite of delays in concluding stage II. Мы приняли к сведению прогресс, достигнутый в области сбора оружия несмотря на задержки с завершением второго этапа.
We are gratified that the Bougainville peace process has made substantial and encouraging progress. Мы удовлетворены тем, что в мирном процессе в Бугенвиле достигнут значительный и обнадеживающий прогресс.
Global initiatives to scale up access to such treatment have also made much progress. Значительный прогресс был достигнут также в рамках глобальных инициатив по расширению доступа к таким терапевтическим услугам.
Major progress has been made in countries such as Turkmenistan and the Ukraine. Значительный прогресс был достигнут в таких странах, как Туркменистан и Украина.
Major progress was made in improving injection safety through the use of AD syringes. Был достигнут существенный прогресс в повышении безопасности инъекций на основе использования саморазрушающихся шприцев.
Progress was also made on the development of an effective performance management system for staff. Был также достигнут прогресс в разработке эффективной системы организации служебной деятельности для персонала.
Ireland stated that it was not in a position to describe the progress that it had made towards compliance. Ирландия заявила, что она не может описать прогресс, достигнутый ею в области соблюдения обязательств.
Significant progress has been made in management of water resources and quality across the region. Значительный прогресс был достигнут в области управления водными ресурсами и их качеством в масштабах всего региона.
While many countries made some progress in the 12 areas of the Platform for Action, this progress was uneven. Многие страны добились определенного прогресса в 12 областях, намеченных в Платформе действий, однако этот прогресс был неравномерным.
The most significant progress was made during the accession process by the new members of the European Union. Наиболее значительный прогресс был достигнут в ходе процесса присоединения новых членов к Европейскому союзу.
Substantial progress has been made, and the harmonized financial regulations and rules will be presented to the Board in January 2005. В этой деятельности был достигнут существенный прогресс, и согласованные финансовые положения и правила будут представлены Совету в январе 2005 года.
It should be pointed out that significant progress has been made in the area of social security since reunification. Следует указать, что после воссоединения был достигнут значительный прогресс в области социального обеспечения.
Progress has been made in further developing the messaging services and formats for exchanging communications. Был достигнут дальнейший прогресс в разработке системы посланий и форм для обмена сообщениями.
Although good progress had been made on the identified priorities, there was still much to do. Хотя был достигнут значительный прогресс в определении приоритетов, еще многое предстоит сделать.