Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
While significant progress has been made towards the ICPD goals in many countries, serious problems remain. Хотя во многих странах достигнут существенный прогресс в реализации целей МКНР, в этой области сохраняются серьезные проблемы.
According to the United Nations Millennium Project report, Some regions have made little progress or even experienced reversals in several areas. Согласно опубликованному в 2005 году докладу о Проекте тысячелетия Организации Объединенных Наций «в некоторых регионах достигнут незначительный прогресс или даже наблюдается регресс в отдельных областях.
This paper presents a discussion of the progress that has been made and the obstacles that still exist in implementing such actions. В настоящем документе мы анализируем, какой прогресс был достигнут в деле осуществления таких мер и какие препятствия сохраняются.
Substantial progress has been made in establishing protected area networks in all regions of the world to prevent loss of forest biological diversity. Существенный прогресс достигнут в создании сетей охраняемых территорий во всех регионах мира в целях предупреждения утраты биологического разнообразия лесов.
While significant progress had been made in harmonizing travel conditions throughout the system, disparities still existed. Несмотря на достигнутый значительный прогресс в плане унификации условий поездок во всей системе Организации Объединенных Наций, различия по-прежнему существуют.
Although progress had been made on many fronts since January 2005, gaps still remained. Хотя с января 2005 года был достигнут прогресс по многим направлениям деятельности, проблемы остаются.
Meanwhile, significant progress had been made. На данный момент достигнут существенный прогресс.
Progress in combating terrorism had been made at the regional level. На региональном уровне в деле борьбы с терроризмом был достигнут определенный прогресс.
Considerable progress had been made in the negotiation of the instrument, although significant differences remained in specific areas. Хотя в ходе переговоров по этому документу был достигнут значительный прогресс, в некоторых областях еще сохраняются существенные разногласия.
No progress had been made on the question of assistance to third States. В вопросе об оказании помощи третьим государствам прогресс достигнут не был.
Uganda had made several concessions in the hope of accelerating progress towards that end. Уганда пошла на несколько уступок в надежде ускорить прогресс в достижении этой цели.
There is now heightened awareness of the importance of participation of women at the international level and slight progress has been made. Сейчас охотнее признается важность участия женщин в международной жизни и незначительный прогресс в этом отношении уже достигнут.
More recently, some progress has been made to reverse this unacceptable situation. Однако несколько лет тому назад был достигнут определенный прогресс в исправлении этого недопустимого положения.
Significant advances have been made in efforts to ensure the protection and well-being of children exposed to armed conflict. В деятельности по защите и обеспечению благополучия детей, подвергшихся воздействию вооруженного конфликта, был достигнут значительный прогресс.
Progress has been made in this respect where Governments actively promote agreements for joint action between Government and employers. Прогресс в этом отношении наблюдается там, где правительство активно участвует в соглашениях о совместных действиях между правительством и работодателями.
The meeting ended on the understanding that the working group had made substantial progress towards consensus. При завершении заседания было достигнуто взаимопонимание по вопросу о том, что работа группы обеспечила значительный прогресс в целях достижения консенсуса.
The CHAIRMAN said that much progress had been made since the submission of the initial proposal on the common core document. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ сообщает, что после представления первоначального предложения по общему базовому документу в этом вопросе был достигнут значительный прогресс.
But although serious progress has been made, there are still around two male senior managers for every female manager. И хотя был достигнут серьезный прогресс, до сих пор повсюду на каждого руководителя-женщину приходится двое старших руководителей-мужчин.
Steady progress had been made in the participation of women in decision-making and in access to higher government posts. Устойчивый прогресс наметился в участии женщин в процессе принятия решений и доступе к более высоким правительственным должностям.
Important progress had been made with respect to the Committee's working methods. Значительный прогресс был достигнут в области методов работы Комитета.
While some progress has been made in that direction, serious problems remain. Хотя определенный прогресс в этом направлении достигнут, по-прежнему сохраняются серьезные проблемы.
Furthermore, progress has already been made on developing a code of ethics for the entire United Nations system. Кроме того, уже достигнут прогресс в разработке кодекса этики для всей системы Организации Объединенных Наций.
Significant progress has been made in this respect by the Chair of the Fifth Conference. Значительный прогресс в этом направлении был достигнут Председателем пятой Конференции.
In the water supply sector, progress has been made in the development of transboundary water resources management programmes. Что касается сектора водоснабжения, то достигнут прогресс в разработке программ управления трансграничными водными ресурсами.
In the past year, further progress has been made in the implementation of the recommendations of 1998. За прошедший год был достигнут дальнейший прогресс в осуществлении рекомендаций, высказанных в 1998 году.