Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
Furthermore, progress has been made on the consideration of appropriate legislation on prospecting and exploring for hydrothermal polymetallic sulphides and cobalt-rich ferromanganese crusts. Кроме того, был достигнут прогресс в рассмотрении соответствующего законопроекта о поиске и разведке гидротермических полиметаллических сульфидов и кобальтоносных железомарганцевых корок.
During the past two years, satisfactory progress has been made towards those objectives, yet much more needs to be done. За истекшие два года в выполнении этих задач достигнут удовлетворительный прогресс, хотя сделать предстоит еще значительно больше.
Progress had indeed been made in the context of his dialogue with the Government and he looked forward to continued cooperation. В контексте его диалога с правительством действительно отмечается прогресс, и он надеется, что это сотрудничество продолжится.
He noted that the three-year transition period was already nearing the end of its first part with very little progress having been made. Он отмечает, что трехлетний переходный период уже приближается к концу своей первой части, причем достигнут лишь очень незначительный прогресс.
Progress had been made in follow-up to the Arusha Agreement and the institutions established were functioning well. Был достигнут прогресс в осуществлении Арушского соглашения и созданные институты функционируют хорошо.
Her delegation agreed with the Secretary-General that insufficient progress had been made in implementing the Millennium Declaration. Ее делегация согласна с Генеральным секретарем в том, что в деле осуществления Декларации тысячелетия достигнут недостаточный прогресс.
Mr. Heaton (New Zealand) said that considerable progress had been made in improving the effectiveness of the Department of Peacekeeping Operations. Г-н Хитон (Новая Зеландия) говорит, что достигнут значительный прогресс в повышении эффективности Департамента операций по поддержанию мира.
Great progress had been made in strengthening the Department of Public Information's collaboration with the Department of Peacekeeping Operations. Серьезный прогресс был достигнут в деле укрепления сотрудничества Департамента общественной информации с Департаментом операций по поддержанию мира.
Little noticeable progress had been made in the implementation of the Settlement Plan for Western Sahara. Лишь незначительный прогресс отмечается в воплощении в жизнь Плана урегулирования для Западной Сахары.
Progress has been made over recent months thanks, notably, to steps taken by the Special Representative. В последние месяцы достигнут прогресс во многом благодаря шагам, предпринятым Специальным представителем.
We are pleased by the progress that has been made in recent months. Нас обнадеживает достигнутый в последние месяцы прогресс.
Significant progress was made during the session we recently finished. Мы отмечаем значительный прогресс, достигнутый в работе недавно завершившейся сессии.
It remains the case despite some progress that has been made, including at Monterrey. Положение остается прежним, несмотря на то, что определенный прогресс все же был достигнут, в том числе в Монтеррее.
Significant progress had also been made in strengthening UNEP headquarters in Nairobi. Значительный прогресс был достигнут в плане укрепления штаб-квартиры ЮНЕП в Найроби.
Economic rehabilitation and reconstruction have made considerable progress. Существенный прогресс достигнут в области экономической реабилитации и восстановления.
We have been pleased to find that, over the past year, important progress has been made. Мы с удовлетворением отмечаем, что за прошедший год был достигнут значительный прогресс.
Clear improvements had been made in the areas of financial performance, technical cooperation delivery and personnel. Несомненным является прогресс в таких обла-стях, как финансовая деятельность, мероприятия в области технического сотрудничества и кадровая политика.
Significant developments had been made in increasing youth participation at the international level in recent years. В последние годы достигнут значительный прогресс в расширении участия молодежи на международном уровне.
Substantial progress had also been made in improving consultation mechanisms between the troop-contributing countries, the Security Council and the Secretariat. Значительный прогресс также был достигнут в области совершенствования механизмов консультаций предоставляющих войска стран, Совета Безопасности и Секретариата.
We commend the progress the Security Council has made in thematic discussions on this issue and the positive developments stemming from it. Мы высоко оцениваем прогресс, достигнутый Советом Безопасности в тематических дискуссиях по этому вопросу, и вытекающие из этого позитивные изменения.
Significant progress has been made since then in promoting and protecting the rights of the child and in assuring the well-being of our children. С тех пор был достигнут значительный прогресс в плане поощрения и защиты прав ребенка и обеспечения благополучия наших детей.
The report makes it clear that significant progress has been made in a number of areas relating to the welfare of children. Из доклада ясно, что в ряде областей, касающихся благосостояния детей, достигнут значительный прогресс.
Significant progress has been made towards achieving certain education targets, as set out in our policy on education. Достигнут заметный прогресс в плане достижения некоторых целей, изложенных в нашей политике в области образования.
Progress has been made in the majority of our goals. Достигнут прогресс в деле реализации большинства наших целей.
We recognize that much progress has been made in the years since the Summit, especially in the areas of survival and health. Мы отмечаем значительный прогресс, достигнутый за годы со времени проведения Встречи, особенно в областях выживания и здравоохранения.