Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
Several technologies that could aid the verification process have been explored and some progress has been made. Был изучен ряд технических методов, которые могут быть использованы в качестве подспорья в процессе контроля, и был достигнут определенный прогресс.
It is expected that substantial progress will have been made in this area by mid-2004. Как предполагается, существенный прогресс в этой области будет достигнут к середине 2004 года.
Since January 2002 tremendous progress has been made in setting up the Court in Freetown. С января 2002 года был достигнут огромный прогресс в деле создания Суда во Фритауне.
Considerable progress has been made in rehabilitating the social infrastructure, particularly schools and clinics. Существенный прогресс достигнут в деле восстановления социальной инфраструктуры, особенно школ и больниц.
While the procedures have not yet been approved, significant progress has been made. Хотя эти процедуры пока не были утверждены, был достигнут значительный прогресс.
Appreciable progress has been made in closing the files of the Kuwaiti prisoners of war and third-country nationals since my December report. В период со времени представления моего декабрьского доклада в закрытии дел кувейтских военнопленных и граждан третьих государств достигнут заметный прогресс.
Progress had been made regarding the involvement of civil society at the international level but more needed to be done. Определенный прогресс в деле обеспечения участия гражданского общества на международном уровне уже достигнут, однако еще необходимо сделать многое.
Progress was also made at the ninth Conference in elaborating the modalities for funding adaptation to climate change in developing countries. На девятой Конференции Сторон был достигнут также прогресс в отношении определения условий финансирования адаптации к изменению климата в развивающихся странах.
In addition to these initiatives, progress has been made on joint information requests. Помимо этих инициатив прогресс был достигнут в такой области, как совместные запросы информации.
Important advances in the development and application of criteria and indicators have been made over the past several years. За последние несколько лет достигнут существенный прогресс в разработке и применении критериев и показателей.
Significant progress has been made under some processes to use criteria and indicators as a monitoring and assessment tool. В рамках отдельных процессов был достигнут существенный прогресс в использовании критериев и показателей в качестве инструментов контроля и оценки.
Progress has also been made in recent years in the development of information services and systems at regional levels. В последние годы был достигнут прогресс в отношении создания информационных служб систем на региональных уровнях.
Considerable progress has been made in generating consensus on regional and global figures in that area. Достигнут существенный прогресс в обеспечении консенсуса по региональным и глобальным показателям в этой области.
However, little progress has been made on other ICT-related indicators, such as government or health. В то же время в отношении других показателей, касающихся применения ИКТ, таких, как государственное управление или здравоохранение, достигнут незначительный прогресс.
In some cases, progress has been made towards this end. В некоторых случаях на пути к этой цели был достигнут прогресс.
Considerable headway has been made in policy development relating to prevention of mother-to-child transmission of HIV, with some 88 countries having developed policies and strategies. Значительный прогресс был достигнут в разработке политики, связанной с предупреждением передачи ВИЧ от матерей детям, и приблизительно 88 стран разработали политику и стратегии в этом направлении.
Progress has been made but challenges remain in each of these areas. В каждой из этих областей достигнут прогресс, но и сохраняются вызовы.
Much progress has been made in the peace process in Burundi, and it must be further consolidated. В мирном процессе в Бурунди достигнут значительный прогресс, который необходимо закрепить.
Much progress has been made in providing affordable treatment. Достигнут значительный прогресс в обеспечении доступного лечения.
The Special Rapporteur notes that very considerable progress has been made as regards the disarmament and demobilization of foreign combatants as a result of efforts by MONUC. Специальный докладчик отмечает весьма существенный прогресс, достигнутый благодаря усилиям МООНДРК в деле разоружения и демобилизации иностранных комбатантов.
This General Assembly meeting is a real opportunity to take stock of the progress we have made in implementing the provisions of the Strategy. Это заседание Генеральной Ассамблеи дает реальную возможность оценить достигнутый прогресс в осуществлении положений Стратегии.
The Inspector recognizes that some progress has been made to harmonize conditions of service and work is still under way. Инспектор признает, что был достигнут определенный прогресс в согласовании условий службы и что эта работа все еще продолжается.
The Board noted some progress but without full implementation of recommendations previously made in connection with programme and project management. Отметив некоторый прогресс, Комиссия указала на то, что он был достигнут без полного выполнения ранее вынесенных рекомендаций, касавшихся управления программами и проектами.
I also note the significant progress that has been made on accountability matters in recent years. Я отмечаю также, что в последние годы был достигнут значительный прогресс в деле обеспечения подотчетности.
Significant progress has been made in the implementation of the key aspects of the Ouagadougou Political Agreement. Существенный прогресс был достигнут в осуществлении ключевых положений Уагадугского политического соглашения.