Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
We note the progress on process that has been made. Мы отмечаем достигнутый в этом процессе прогресс.
The Advisory Committee welcomes the further progress that has been made in the presentation of the logical framework and the move towards a results-based formulation. Консультативный комитет приветствует дальнейший прогресс, достигнутый в деле представления логической системы бюджета и его ориентации на конечные результаты.
Some progress has been made since the last meeting. Определенный прогресс был достигнут со времени последнего совещания.
Unfortunately, this draft resolution does not take sufficient account of the progress that has been made in this regard. К сожалению, в данном проекте резолюции не учтен должным образом прогресс, достигнутый в этом отношении.
With regard to small arms and light weapons, substantial progress has been made in implementing the United Nations Programme of Action. Что касается стрелкового оружия и легких вооружений, достигнут существенный прогресс в осуществлении Программы действий Организации Объединенных Наций.
After the end of cold war, significant progress was made in the areas of arms control and disarmament. После окончания эпохи «холодной войны» был достигнут значительный прогресс в областях контроля над вооружениями и разоружения.
Progress has also been made in civil administration reform. Был также достигнут прогресс в реформе гражданской администрации.
We hope that progress is made swiftly in those areas. Мы надеемся, что прогресс в этих областях будет достигнут быстро.
Significant progress had been made in the renovation of religious buildings, with no preference given to any particular religious community. Значительный прогресс был достигнут в обновлении религиозных зданий, при этом никакой религиозной общине не отдавалось предпочтения.
Great strides have been made towards the country's economic and social development. Достигнут значительный прогресс в экономическом и социальном развитии страны.
This means that in only two weeks substantial progress has been made in the work of the inspectors. То есть, даже за две недели достигнут существенный прогресс в работе инспекторов.
The Inspectors believe that progress has been made in the implementation of a series of recommendations. Инспекторы считают, что в деле выполнения ряда рекомендаций был достигнут прогресс.
Through the activities of various actors, progress was made in strengthening the international protection regime in Africa. Благодаря деятельности различных участвовавших сторон был достигнут прогресс в укреплении международного режима защиты в Африке.
In Angola, particular progress has been made in empowering women to participate in the forthcoming elections, as voters and as candidates. В Анголе особенный прогресс достигнут в деле расширения возможностей женщин участвовать в предстоящих выборах в качестве избирателей и кандидатов.
Progress has been made in strengthening the law enforcement side of the counter-narcotics effort. Был достигнут прогресс в укреплении правоохранительного аспекта усилий по борьбе с наркотиками.
By contrast, only modest progress has been made to date in realizing more substantive benchmarks. Напротив, лишь скромный прогресс можно отметить на сегодняшний день в реализации более существенных элементов контрольных показателей.
Progress has been made in this regard across the system in many areas. Прогресс в этом отношении был достигнут во многих областях деятельности всей системы.
Significant progress has been made in strengthening our global humanitarian system. В укреплении нашей гуманитарной системы был достигнут значительный прогресс.
Progress has been made in improving infrastructure at the hub. Был достигнут определенный прогресс в улучшении инфраструктуры центра.
Much progress has been made in stabilizing the security situation in the Democratic Republic of the Congo. Значительный прогресс был достигнут в стабилизации положения в области безопасности в Демократической Республике Конго.
We note the progress that has been made with regard to reforming the United Nations. Мы отмечаем прогресс в деле реформирования Организации Объединенных Наций.
Further progress was also made in the coordination of communications at the field level. Дальнейший прогресс был также достигнут в области координации коммуникации на местном уровне.
Some progress has been made in the complex area of support for spouse employment, which remains a major concern among staff. Был достигнут некоторый прогресс в такой сложной сфере, как оказание помощи супругам сотрудников в трудоустройстве, которое остается одной из серьезных проблем для персонала.
At the Hong Kong ministerial meeting in December 2005, progress was made in a number of areas affecting least developed countries. На Конференции министров в Гонконге в декабре 2005 года был достигнут прогресс в ряде областей, касающихся наименее развитых стран.
Since that time, significant progress has been made in bringing about the changes envisioned in these areas. С тех пор достигнут значительный прогресс в осуществлении намеченных преобразований в этих областях.