Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
Similar progress has been made in measuring performance and investment flows and regarding proposals for collecting and disseminating best practices. Аналогичный прогресс был достигнут в измерении результативности и инвестиционных потоков, а также в том, что касается предложений о сборе и распространении передового опыта.
The LADA project has made good progress and is on track. В ходе осуществления проекта ЛАДА достигнут неплохой прогресс, и работа успешно продвигается вперед.
Little progress has been made on the formation of most of the commissions provided for in various peace process agreements. В деле создания большинства комиссий, предусмотренных в различных соглашениях, касающихся мирного процесса, достигнут весьма незначительный прогресс.
These situations run the risk of seriously undermining the progress already made. Эта ситуация ставит под серьезную угрозу достигнутый прогресс.
In Africa, considerable progress has been made through the collective efforts and collaborative endeavours of the United Nations and the African Union. В Африке был достигнут значительный прогресс благодаря коллективным усилиям и сотрудничеству между Организацией Объединенных Наций и Африканским союзом.
Progress had been made with the "Carbon" prototype in the context of the integrated Conference Management System. Достигнут определенный прогресс в деле применения прототипа «Карбон» в рамках комплексной системы конференционного управления.
Some progress was made towards the re-establishment of the judiciary and justice institutions in the north. В области восстановления судебных органов и институтов правосудия на севере страны был достигнут некоторый прогресс.
Progress has been made in this regard due to the efforts of all RCM participants and the RCM secretariat (ECA). Благодаря усилиям всех участников РКМ и секретариата РКМ (ЭКА) в этой области был достигнут прогресс.
Progress was also made on the international bathymetric charts of the Southern Ocean. Кроме того, был достигнут прогресс в деле составления международных батиметрических карт Южного океана.
Notable progress has also been made in expanding partnership and collaboration on innovative financing mechanisms, including support from the Rockefeller Foundation. Был достигнут также заметный прогресс в расширении партнерских связей и активизации сотрудничества в области внедрения новаторских механизмов финансирования, включая поддержку со стороны Фонда Рокфеллера.
In addition, significant progress has been made in the dissemination of office publications and of the ECA headquarters divisions. Кроме того, был достигнут значительный прогресс в деле распространения публикаций отделения и подразделений штаб-квартиры ЭКА.
Substantial progress has been made over the past decade in enhancing United Nations early warning capacities. За последнее десятилетие в деле расширения возможностей Организации Объединенных Наций в области раннего предупреждения был достигнут существенный прогресс.
Progress has been made in several areas, including leadership, civilian capacity, financing and increasing system-wide coherence. Прогресс был достигнут в нескольких областях, включая руководство, возможности развертывания гражданского персонала, финансирование и усиление согласованности в рамках всей системы.
Progress has also been made in enhancing the analysis and planning capacities of Resident Coordinators' offices. Достигнут также прогресс в расширении возможностей канцелярий координаторов-резидентов в области анализа и планирования.
However, progress has been made in terms of land conservation. Однако в области охраны и рационального использования земель был достигнут некоторый прогресс.
Yet despite the advances made, the system's efforts need to be reinforced. Однако, несмотря на достигнутый прогресс, усилия системы нуждаются в укреплении.
Some small island developing States have made progress in the area of tertiary education in recent years. В ряде малых островных развивающихся государств за последние годы был достигнут прогресс и в секторе высшего образования.
It was noted that strong gains have been made towards the realization of Goal 2. Отмечалось, что был достигнут значительный прогресс в реализации Цели 2.
Some progress has been made with regard to simplifying the arrangements for donor funding. Достигнут некоторый прогресс в отношении упрощения механизмов донорского финансирования.
Encouraging progress has been made in the past year with respect to the delivery of debt relief to heavily indebted poor countries. За последний год был достигнут обнадеживающий прогресс в отношении реального облегчения долгового бремени бедных стран с крупной задолженностью.
Some Commissioners nevertheless noted that some progress had been made and that this should be recognized. Некоторые члены Комиссии, тем не менее, отметили, что определенный прогресс все-таки достигнут и что это необходимо признать.
Nonetheless, progress has been made in improving access to antiretroviral therapy. Тем не менее был достигнут прогресс в расширении доступа к антиретровирусной терапии.
In accordance with this mandate, considerable progress has been made in the implementation of a United Nations integrated approach in Sierra Leone. Во исполнение этого мандата был достигнут значительный прогресс в реализации в Сьерра-Леоне комплексного подхода Организации Объединенных Наций.
The High Representative notes that significant progress has been made since the Second Forum. Высокий представитель отмечает существенный прогресс, достигнутый после второго Форума.
However, during the reporting period, steady progress was made to improve the effectiveness of the system in a transition context. Однако в течение отчетного периода был достигнут устойчивый прогресс в вопросах повышения эффективности системы в переходных условиях.