Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
The representative of the UIC informed the Working Party that it had made substantial progress on the development of its railway database. Представитель МСЖД сообщил Рабочей группе о том, что его организацией достигнут существенный прогресс в разработке ее базы данных о железных дорогах.
Progress was made; however, statistics should be compiled to confirm the use of systems contracts. Достигнут прогресс; однако следует собирать статистические данные для подтверждения использования общесистемных контрактов.
Progress has been made in producing a manual, but finalization is still pending. В подготовке руководства достигнут прогресс, однако работа еще не завершена.
It was noted that progress had been made in improving the standby arrangements referred to in paragraph 33 of the report. Был отмечен прогресс, достигнутый в совершенствовании резервных соглашений, о котором говорится в пункте 33 доклада.
Progress has also been made in the area of direct postal and transport services between the two sides. Достигнут также прогресс в области предоставления прямых почтовых и транспортных услуг между двумя сторонами.
Its dialogue with the State delegation, however, enabled it to note that important progress had been made towards peace in certain areas. Вместе с тем его диалог с делегацией данного государства позволил ему отметить, что в ряде областей был достигнут существенный прогресс в деле достижения мира.
Some significant progress had been made even though much still remained to be done. Был отмечен некоторый существенный прогресс, хотя еще многое предстоит сделать.
The Committee noted that substantial progress in regional cooperation had been made in the Asia and Pacific region regarding small satellites. Комитет отметил, что достигнут значительный прогресс в региональном сотрудничестве в азиатско-тихоокеанском регионе в области использования небольших спутников.
In the past eight years, significant advances have been made in military space capabilities and their applications. В последние восемь лет был достигнут значительный прогресс в области космических средств военного назначения и их применения.
They emphasize that insufficient progress has been made so far in improved effectiveness and efficiency through the establishment of common premises. Они подчеркивают, что на данный момент был достигнут незначительный прогресс в деле повышения эффективности и действенности на основе совместного использования помещений.
The Secretary-General appreciates the recognition of the progress that has been made in the area of staff training. Генеральный секретарь признателен за то, что отмечен прогресс, достигнутый в области профессиональной подготовки персонала.
Notable achievements have been made in the comprehensive exploitation of resources by promoting their conservation and relying on scientific and technological progress. Заметные положительные результаты достигаются в общей эксплуатации ресурсов за счет их сбережения и опоры на научно-технический прогресс.
Progress has already been made in implementing these Conventions. В осуществлении указанных конвенций уже достигнут прогресс.
Neither will we allow the corrosive tentacles of narco-trafficking to undermine the socio-economic progress we have made as a people. Мы не допустим также, чтобы губительные щупальца наркобизнеса подорвали достигнутый нашим народом социально-экономический прогресс.
We join with others to commend the progress that has been made over the last decade. Мы присоединяемся к другим участникам, которые высоко оценили прогресс, достигнутый в течение последнего десятилетия.
Some progress had been made towards democratization and the establishment of institutions to safeguard human rights. Определенный прогресс был достигнут в направлении демократизации и создания институтов, призванных охранять права человека.
The fact that little progress has been made by any of the international organizations on improving and extending indicators of the science system. Малый прогресс, достигнутый международными организациями в деле совершенствования и расширения охвата показателей научной системы.
This substantial progress has been made, to a large extent as a cooperative and collaborative effort between countries, international organizations and the European Commission. Этот значительный прогресс был достигнут в значительной степени благодаря сотрудничеству и взаимодействию между странами, международными организациями и Европейской комиссией.
It must be acknowledged that remarkable progress had been made in the field of human rights. Необходимо, безусловно, признать, что в области прав человека был достигнут значительный прогресс.
While progress had been made, a considerable number of challenges remained which deserved priority attention. Хотя был достигнут определенный прогресс, по-прежнему имеется значительное число нерешенных проблем, заслуживающих внимания на приоритетной основе.
At the global level, tremendous progress had been made during the past decade, particularly in the health field. На глобальном уровне в течение прошлого десятилетия был достигнут огромный прогресс, прежде всего в области здравоохранения.
Some progress had been made and, despite its financial difficulties, the United Nations had undertaken a number of activities. Действительно, был достигнут определенный прогресс, и, несмотря на финансовые трудности, Организация Объединенных Наций осуществила ряд мероприятий.
Significant progress had been made at the most recent session of the Economic and Social Council. На последней сессии Экономического и Социального Совета достигнут значительный прогресс.
Progress has been made in establishing the chain of command. Достигнут прогресс в создании командных инстанций.
English Page 9. The plan for an integrated Federation Ministry of the Interior has made further progress. Был достигнут дальнейший прогресс в реализации плана создания комплексного Министерства внутренних дел Федерации.