Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
Progress had also been made on linking the proposed programme requirements to resource requirements. Обеспечен также прогресс в вопросе увязки предлагаемых программных потребностей с ресурсными потребностями.
Significant progress has been made on certain aspects, especially on those relating to the working methods of the Council. Существенный прогресс достигнут в некоторых областях, особенно в тех, которые касаются методов работы Совета.
After a frustrating period, some progress was made in the second half of the review period towards a solution of the long-running Cyprus problem. После периода разочарования некоторый прогресс был достигнут во второй половине отчетного периода в направлении урегулирования давнишней кипрской проблемы.
Major progress was also made in establishing functioning municipal assemblies. Значительный прогресс был также достигнут в создании функционирующих муниципальных скупщин.
Important progress has been made in increasing adherence to the Convention since the First Review Conference. С первой обзорной Конференции достигнут крупный прогресс в расширении присоединения к Конвенция.
While progress had been made in each area, significant challenges remained. Хотя в каждой сфере достигнут прогресс, остаются значительные вызовы.
Although some progress had been made regarding tolerance of indigenous rituals, a number of obstacles and threats still remained. Хотя в деле обеспечения терпимости к ритуалам коренных народов был достигнут некоторый прогресс, ряд препятствий и угроз по-прежнему сохраняются.
Considerable progress had been made in the field of anti-discrimination legislation. Значительный прогресс был достигнут в сфере законодательства по предупреждению дискриминации.
He admitted that prison conditions in Tajikistan were not ideal, but much progress had been made. Он признает, что условия в пенитенциарных учреждениях Таджикистана далеки от идеала, но в этом направлении был достигнут существенный прогресс.
She wished to know what progress had been made in making domestic violence illegal under the law. Она хотела бы знать, какой прогресс достигнут в деле обеспечения того, чтобы бытовое насилие в соответствии с законом объявлялось противоправным деянием.
There were also negatives, including the matter of reservations, on which little progress had been made. Имеются также отрицательные моменты, к числу которых относится вопрос об оговорках, по которому достигнут незначительный прогресс.
The Department received substantial budget allocations and, while it was not feasible to provide housing for all, considerable progress had been made. Министерство получает значительные бюджетные ассигнования, и, хотя невозможно обеспечить жильем всех, в этом вопросе был достигнут существенный прогресс.
Some progress has been made in the field of nuclear disarmament. В сфере ядерного разоружения уже достигнут кое-какой прогресс.
Little progress has been made for many years on those key issues. За много лет по этим ключевым проблемам был достигнут малый прогресс.
As to conventional weapons, significant progress has been made over the course of the years. Что касается обычных вооружений, то с годами тут достигнут значительный прогресс.
In recent years, definite progress had been made with regard to the legal situation of indigenous people in various countries. За последние годы был достигнут определенный прогресс в том, что касается правового положения коренных народов в различных странах.
What little progress had been made had resulted primarily from indigenous peoples' own efforts. Незначительный прогресс, которого удалось достичь, был главным образом обусловлен усилиями самих коренных народов.
This is updated regularly and significant progress has been made. Он регулярно обновляется, и налицо существенный прогресс.
Since 1997, steady progress had been made in the area of constitutional development. С 1997 года наблюдается устойчивый прогресс в области конституционного развития.
And the CD made little progress. Малый прогресс был достигнут и на КР.
Regrettably, 10 months later, little progress had been made in implementing that robust and ambitious agenda for reform. К сожалению, спустя десять месяцев приходится констатировать, что прогресс в осуществлении этой активной и обширной программы реформы весьма незначителен.
While some progress had been made in legislation, much remained to be done with regard to implementation. В законодательной сфере был достигнут определенный прогресс, однако в области практического применения соответствующих положений многое еще предстоит сделать.
He expected that that report would show that real progress had been made in the area of financial disclosure. Он надеется, что в этом докладе будет отражен реальный прогресс, достигнутый в области представления информации финансового характера.
Substantial progress had been made in implementing another of the recommendations, while implementation of one was not considered feasible. Был достигнут существенный прогресс в выполнении еще одной рекомендации, а осуществление другой было признано невозможным.
Logically, the cap could only be lifted when reasonable progress had been made in those three areas. С логической точки зрения такое ограничение может быть отменено лишь тогда, когда будет достигнут достаточный прогресс в этих трех сферах.