Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
Some welcome progress was made on the legislative agenda. Некоторый долгожданный прогресс достигнут по законодательной повестке дня.
In conclusion, we should recognize that progress has been made in a number of reform areas. В заключение мы должны признать, что по ряду направлений процесса реформ прогресс был достигнут.
In these five years, real progress has been made, but new challenges have also arisen. За эти пять лет достигнут подлинный прогресс, но в то же время проявились новые трудности.
While considerable progress had been made, she was not convinced that there had been a significant impact on the lives of Honduran women. Несмотря на достигнутый значительный прогресс, оратор не убеждена в том, что принятые меры оказали серьезное влияние на жизнь гондурасских женщин.
However, although some progress was made, consensus was not reached on the main points of disagreement. Однако, несмотря на некоторый прогресс, по основным вопросам, вызывающим разногласия, консенсуса достичь не удалось.
While some progress has been made in this respect, universal ratification of the relevant International Labour Organization conventions has not yet been achieved. Несмотря на определенный прогресс в этом отношении, универсальная ратификация соответствующих конвенций Международной организации труда пока еще не обеспечена.
Progress had been made with regard to the separation of the judiciary from the executive. Был достигнут прогресс в отношении разделения судебных и исполнительных органов.
Progress had also been made in reducing impunity. Также достигнут прогресс в уменьшении случаев безнаказанности за правонарушения.
Unfortunately, inadequate progress has been made to fulfil those commitments. К сожалению, прогресс в деле выполнения этих обязательств пока незначителен.
We know that progress has been made since Copenhagen. Мы знаем, что после Копенгагена был достигнут прогресс.
Progress had been made with respect to including specific objectives relating to racial discrimination in Chilean policies and programmes. Что касается включения конкретных целей в области ликвидации расовой дискриминации в политику и программы Чили, то здесь действительно был достигнут определенный прогресс.
The report of the Secretary-General clearly shows that progress has been made since Copenhagen. В докладе Генерального секретаря прямо указывается на то, что со времени Встречи в Копенгагене был достигнут прогресс.
Progress had been made especially in the areas of education and women's participation in politics and decision-making. Особенно заметный прогресс был достигнут в областях образования и участия женщин в политической жизни и процессе принятия решений.
Commendable progress has also been made in other countries, such as Sierra Leone and Côte d'Ivoire. Похвальный прогресс достигается и в других странах, таких, как Сьерра-Леоне и Кот-д'Ивуар.
Progress was made towards establishing the necessary legal and regulatory framework for the elections. Был достигнут определенный прогресс в направлении создания необходимой правовой и нормативной базы для проведения выборов.
The CHAIRPERSON asked what progress had been made on the Committee's contribution to the World Conference against Racism. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ спрашивает, какой прогресс был достигнут Комитетом в деле вклада во Всемирную конференцию против расизма.
Significant progress has been made towards sustainable post-conflict recovery in Sierra Leone and Liberia, and there are encouraging developments in Guinea-Bissau. Был достигнут значительный прогресс в обеспечении устойчивого постконфликтного восстановления в таких странах, как Сьерра-Леоне и Либерия. Наблюдаются позитивные сдвиги в Гвинее-Бисау.
We meet at a time when the peoples of the world can celebrate the unparalleled progress that humankind has made in the last century. Мы встречаемся во время, когда народы мира могут отмечать беспрецедентный прогресс, которого человечество добилось в прошлом веке.
Significant progress has been made to strengthen United Nations country team collaboration and joint gender mainstreaming activities. В деле укрепления сотрудничества страновых групп Организации Объединенных Наций и осуществления совместных мероприятий по распространению гендерного подхода был достигнут значительных прогресс.
With reference to question 8, he understood that some progress had been made in regularizing the situation of the Bedoons. Касаясь ссылки на вопрос 8, он полагает так, что был достигнут определенный прогресс в упорядочении положения бедуинов.
On the occasion of this debate, I would like to welcome certain advances made this past year that deserves particular attention. По случаю этой дискуссии я хотел бы приветствовать достигнутый в прошлом году прогресс, который заслуживает особого внимания.
We note with satisfaction that encouraging progress has indeed been made, in particular in the complex area of human resources reform. Мы отмечаем с удовлетворением, что действительно достигнут обнадеживающий прогресс, в частности в сложной области реформы людских ресурсов.
However, further progress had been made in the ratification of both the Convention and its Optional Protocol. Тем не менее достигнут дальнейший прогресс в ратификации как Конвенции, так и Факультативного протокола к ней.
The enormous progress that has been made in protecting human rights has been due to preventive action and a positive evolution of the human mind. Гигантский прогресс в области защиты прав человека был достигнут благодаря превентивным мерам и позитивной эволюции сознания людей.
Delegations highlighted particular areas in which progress in implementation of the Platform for Action had been made. Делегации особо отметили конкретные области, в которых был достигнут прогресс при осуществлении Платформы действий.