Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
A clear majority of delegations noted that considerable progress had been made in clarifying various questions relating to an optional protocol. Значительное большинство делегаций отметило большой прогресс, который был достигнут в прояснении различных вопросов, связанных с факультативным протоколом.
In a number of countries, progress has been made in the elaboration of national strategies or programmes to combat situations of internal displacement. В ряде стран достигнут прогресс в деле разработки национальных стратегий или программ урегулирования ситуаций, связанных с внутренним перемещением.
It is recognized that a great deal of progress has been made in the design of mobile phones. Признано, что в конструкции мобильных телефонов достигнут значительный прогресс.
In Indonesia, headway has been made in integrating environmental issues into disaster management considerations within the government structures. В Индонезии достигнут прогресс в интеграции проблематики окружающей среды с мерами государственных структур по смягчению последствий стихийных бедствий.
In 2004, significant headway was made in the provision of support. В 2004 году в области оказания поддержки был достигнут значительный прогресс.
Progress has been made but there are huge gaps between the various countries. Несмотря на достигнутый прогресс, между отдельными странами сохраняются большие различия.
Some progress was made in the effort to address pervasive practices that violate the rights of women and girls. Определенный прогресс был достигнут в усилиях, направленных на то, чтобы покончить с широко распространенной практикой нарушений прав женщин и девочек.
Progress was made towards the establishment of the Human Rights Commission, with the support of the United Nations. Благодаря поддержке Организации Объединенных Наций был достигнут прогресс в создании комиссии по правам человека.
Very limited progress has been made in implementing the IMF Letter of Intent. Весьма ограниченный прогресс был достигнут в осуществлении письма-обязательства Международному валютному фонду.
It is worth mentioning that considerable progress has been made in improving security throughout Afghanistan. Следует отметить, что достигнут значительный прогресс в повышении безопасности в Афганистане.
The parties have made little progress at the national level, however. Однако прогресс, достигнутый сторонами на национальном уровне, был незначительным.
Considerable progress was made during the past six months in reforming the public broadcasting system in Bosnia and Herzegovina. За последние шесть месяцев был достигнут значительный прогресс в реформировании общественной вещательной системы в Боснии и Герцеговине.
At the same time, it is worth noting that considerable progress has been made. В то же время стоит отметить, что достигнут значительный прогресс.
Since the Bonn Agreement, considerable progress has been made in Afghanistan. Со времени подписания Боннского соглашения в Афганистане достигнут значительный прогресс.
Progress has also been made in implementing a number of important structural reforms. Достигнут прогресс и в осуществлении ряда важных структурных реформ.
They also noted that progress was made on promoting a more unified United Nations approach to funding and programming. Они отметили также достигнутый прогресс в содействии обеспечению большей последовательности в подходе, применяемом Организацией Объединенных Наций к вопросам финансирования и разработки программ.
CARICOM has made considerable progress in creating a single market for services. Значительный прогресс в создании единого рынка услуг достигнут в КАРИКОМ.
Encouraging progress has also been made in private-sector development. Наблюдался также обнадеживающий прогресс в сфере развития частного сектора.
Progress has also been made in the Government's overall work to fight corruption. Наблюдался также прогресс в общей деятельности правительства по борьбе с коррупцией.
Since then, the Security Council had acted and progress had been made within the framework of the six-party talks. С тех пор Совет Безопасности предпринял действия и был достигнут прогресс в рамках шестисторонних переговоров.
Some progress had been made over the past year in making the Treaty more transparent. В последние годы был достигнут известный прогресс в повышении транспарентности Договора.
Welcome progress had been made in that direction, but much more remained to be done. В этом отношении достигнут определенный прогресс, который надо приветствовать, однако тут еще предстоит приложить немало усилий.
During the period under review, considerable progress had been made in a number of priority areas. За отчетный период в ряде приоритетных областей был достигнут впечатляющий прогресс.
Some progress has been made, especially in employing youth in the agricultural sector. Достигнут определенный прогресс, особенно в деле трудоустройства молодежи в сельском хозяйстве.
Nonetheless, progress had been made as there were 50% fewer conflicts now than in 1989. Несмотря на это был достигнут прогресс, и в настоящее время насчитывается на 50 процентов конфликтов меньше, чем их было в 1989 году.