Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
We very much applaud the progress that they have made. Мы горячо приветствуем достигнутый ими прогресс.
Although some progress has been made, frequent fighting and political instability both before and after Sun City have hampered significant progress on child demobilization. Несмотря на определенный прогресс, частые столкновения и политическая нестабильность как до достижения соглашений в Сан-Сити, так и после этого препятствовали обеспечению существенного прогресса в вопросе демобилизации детей.
Although progress had been made at a normative level, including revision of discriminatory law, practice lagged far behind. Хотя уже достигнут определенный прогресс в нормативной области, включая пересмотр дискриминационных законов, положение в плане практической деятельности значительно отстает.
We note the progress that the Rwanda Tribunal has made to date. Мы отмечаем прогресс, достигнутый на сегодняшний день Трибуналом по Руанде.
Significant progress has been made in Bosnia and Herzegovina, but considerable challenges remain. В Боснии и Герцеговине достигнут существенный прогресс, хотя при этом сохраняются серьезные проблемы.
As regards human rights, progress has been made towards establishing an independent national human rights commission. Следует отметить прогресс в области прав человека, который касается учреждения Национальной независимой комиссии по правам человека.
To help countries in addressing these issues, progress has been made by the individual regional commissions. Чтобы помочь странам в решении этих вопросов в рамках отдельных региональных комиссий, проводится деятельность, которая принесла определенный прогресс.
Some groups made progress in the development of a regulatory framework for macroeconomic policy coordination. В некоторых группах стран был достигнут прогресс в создании регламентирующих механизмов по координации макроэкономической политики.
We recognize that progress has been made towards transparency in the work of the Security Council. Мы признаем, что достигнут прогресс в придании транспарентного характера работе Совета.
Substantial progress towards polio eradication has been made. Был достигнут существенный прогресс на пути искоренения полиомиелита.
Tremendous advances were made in the fields of industry, technology, science and medicine. Огромный прогресс был достигнут в области промышленности, техники, науки и медицины.
Good progress has been made in many conflict regions, but daunting challenges still remain. Хороший прогресс был отмечен во многих конфликтных регионах, однако еще сохраняются огромные проблемы.
The broader humanitarian question is perhaps the area in which most progress has been made to date. Гуманитарный вопрос в широком плане - эта та область, где был достигнут наибольший прогресс.
In May, experts meeting in Sydney, Australia, made commendable progress in the development of a draft international plan of action. В мае на встрече экспертов в Сиднее был достигнут похвальный прогресс в разработке проекта международного плана действий.
Advances made in that direction would also be beneficial for all other nations and for international peace and cooperation. Достигнутый в этом направлении прогресс также принес бы пользу всем другим странам и способствовал бы укреплению международного мира и сотрудничества.
Nevertheless, we see that little progress has been made in that area. Тем не менее, мы видим, что в этой области достигнут лишь небольшой прогресс.
Welcome progress has been made in normalizing security arrangements on the ground. Следует отметить отрадный прогресс, достигнутый в нормализации механизмов безопасности на месте.
At that Conference, the countries of the region made a commitment to consolidate integration, democracy and social and economic advances. На этой Конференции страны региона обязались крепить интеграцию, демократию и социально-экономический прогресс.
But some noteworthy and substantive progress has been made to its working methods. Однако достигнут достойный высокой оценки существенный прогресс в улучшении его методов работы.
It was noted that considerable progress had been made in the understanding of the human brain and of the mechanisms that caused addiction. Был отмечен заметный прогресс в изучении человеческого мозга и механизмов формирования пристрастия.
It would be remiss not to acknowledge that some improvements have been made over the years. Нельзя вместе с тем не признать, что в последние годы достигнут определенный прогресс.
Over the years, progress has been made in this area because this Organization has helped promote tolerance and understanding. За многие годы в этой области был достигнут определенный прогресс, поскольку эта Организация способствовала утверждению терпимости и взаимопонимания.
Notable progress has been made in implementing many of the IPF/IFF proposals for action relating to combating deforestation and forest degradation. В осуществлении многих практических предложений МГЛ/МФЛ по борьбе с обезлесением и деградацией лесов достигнут заметный прогресс.
This would allow a discussion of the progress that has been made in the intervening time. Это позволит обсудить прогресс, достигнутый за прошедший период.
While some progress has been made in the return of refugees, the overall number remains low. Хотя в деле возвращения беженцев был достигнут определенный прогресс, общее число таких людей остается небольшим.