Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
While much progress has been made, gaps remain in the implementation of the Programme of Action. Несмотря на достигнутый в осуществлении Программы действий значительный прогресс, в этой области еще немало предстоит сделать.
While good progress was made in revising the draft text and consensus was reached on most points, several proposed changes or additions would require further discussion and clarification. Несмотря на значительный прогресс, достигнутый в процессе пересмотра проекта соглашения, и достижение консенсуса по большинству пунктов, некоторые из предложенных изменений или дополнений потребуют дальнейшего обсуждения и прояснения.
Once these proposed amendments have been adopted, in whole or in part, the process of legislative reform in this domain will have made substantial progress. После того как предлагаемые поправки будут приняты, полностью или частично, будет достигнут значительный прогресс в процессе проведения законодательной реформы.
It recognized progress on gender equality and urged Chile to incorporate recommendations made at the current review into its plan on equal opportunities. Она признала прогресс в области обеспечения гендерного равенства и обратилась к Чили с настоятельным призывом включить рекомендации, которые будут внесены в ходе нынешнего обзора, в свой план по обеспечению равных возможностей.
In recent years, some progress has been made towards new, ground-breaking instruments to protect indigenous peoples' traditional knowledge and traditional cultural expressions. В последние годы достигнут некоторый прогресс в создании новых, новаторских инструментов защиты традиционных знаний и традиционных форм выражения культуры коренных народов.
Even in areas where progress has been made, a number of challenges have been noted, highlighting the need to step up efforts. Даже в тех областях, где был достигнут прогресс, отмечался ряд проблем, что говорит о настоятельной необходимости активизации усилий.
The Co-Chairs invited Albania to inform the States Parties the details regarding how it intends to do so and what progress has already been made. Сопредседатели предложили Албании детально информировать государства-участники, как она намерена делать это и какой прогресс уже достигнут.
NGOs acknowledged that some progress had been made in that regard, but mechanisms were still needed to ensure the transparency of judicial decisions and adequate appeal procedures. НПО признают определенный прогресс, достигнутый в этой сфере, однако потребность в механизмах, которые бы обеспечивали транспарентность судебных решений и адекватные процедуры обжалования, по-прежнему существует.
JS 1 stated that while progress has been made with internet access, the exorbitant cost of internet limited access to information and freedom of expression. В СП 1 отмечается, что, в то время как был достигнут прогресс в вопросах доступа к Интернету, чрезмерная стоимость Интернета ограничивает доступ к информации и свободе выражения мнений.
Some progress was made towards developing capacities of the African Union Commission to manage partnerships with the establishment of a partnerships and coordination mechanism. С созданием механизма по управлению партнерствами и координации их деятельности определенный прогресс был достигнут в развитии потенциала Комиссии Африканского союза по управлению партнерскими связями.
Owing to the short period in which the activities were implemented, however, only some progress was made in delivering the ambitious intended outputs. Однако, поскольку такие мероприятия осуществлялись в течение непродолжительного времени, в достижении намеченных амбициозных результатов был достигнут лишь незначительный прогресс.
While progress had been made to promote the rights of persons with disabilities, much remained to be done. Несмотря на достигнутый прогресс в продвижении прав инвалидов, многое еще предстоит сделать.
This report highlights the progress Namibia has made on meeting the requirements of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women since its previous report. В настоящем докладе освещается прогресс, достигнутый Намибией в выполнении требований Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин после представления предыдущего доклада.
The reports under review provided a description of human rights issues and developments, the progress achieved in the implementation of recommendations made during the first cycle, and constraints and challenges. В докладах, подлежащих обзору, были описаны проблемы в области прав человека и произошедшие события, достигнутый прогресс в деле выполнения рекомендаций, вынесенных в ходе первого цикла, а также ограничительные факторы и трудности.
With respect to education as already indicated in 2.4 above, significant progress has been made in increasing enrolment and retention of girls in school. Что касается образования, как уже отмечалось в разделе 2.4 выше, достигнут значительный прогресс в увеличении охвата девочек школьным образованием и удержании их в школе.
The United Nations country team pointed out that although significant progress has been made with respect to the right to health, health-care quality remains poor. Страновая группа Организации Объединенных Наций указала, что, несмотря на существенный прогресс в области осуществления права на здоровье, сохраняется проблема низкого качества медицинского обслуживания.
UNICEF noted that progress had been made in terms of the number of births attended by qualified health professionals as well as the number of infants vaccinated. ЮНИСЕФ отметил прогресс в области оказания услуг родовспоможения в медицинских учреждениях, а также расширение масштабов вакцинации младенцев.
Canada noted that progress had been made in the training of police officers and asked for further information on the training on human rights for other public officials. Канада отметила прогресс в подготовке сотрудников полиции и запросила дополнительную информацию о подготовке в области прав человека других государственных служащих.
Look at the progress I've made in one day! Посмотри - такой прогресс всего за один день!
The protracted delay in resolving this issue threatens to undermine the Government's vision for economic growth and the progress it has made in developing national priority programmes. Затягивание решения данного вопроса грозит расшатать выработанную правительством концепцию экономического роста и достигнутый им прогресс с составлением таких программ.
Canada asked what steps were being taken to increase awareness of access to judicial institutions and what progress had been made to guarantee better functioning of the judicial system. Канада спросила, какие меры принимаются для повышения уровня информированности о доступе к судебным органам и какой прогресс достигнут в деле обеспечения более эффективного функционирования судебной системы.
According to JS1, the level of women's participation in the public domain remained low, although some progress had been made in recent years. Согласно СП1, уровень участия женщин в общественной жизни остается низким, несмотря на некоторый прогресс, достигнутый в последние годы.
Considerable progress has been made in implementing an enhanced prevention focused approach to funding First Nations child and family services on a province by province basis. Значительный прогресс был достигнут в деле осуществления усовершенствованного подхода к финансированию деятельности по оказанию услуг детям и семьям Первых наций в каждой отдельной провинции.
Progress has been made in bringing to justice cases in which human rights militants were the victims. Сравнительный анализ показывает, что прогресс был достигнут в плане обеспечения рассмотрения судом случаев правонарушений, совершенных в отношении правозащитников.
At least five reports added that the right to health is guaranteed, without discrimination, and that progress has been made with regard to vaccinations. В пяти докладах уточнялось, что право на здоровье предоставляется без какой-либо дискриминации и достигнут значительный прогресс в области вакцинации.