Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
Progress has been made on strengthening interdepartmental and inter-agency platforms for integration in strategic planning at the headquarters and country levels. Прогресс был достигнут в деле укрепления междепартаментских и межучрежденческих платформ для комплексного стратегического планирования на уровне штаб-квартир и страновом уровне.
Much headway was made in 2005 and 2006 in enhancing the role of regional directors across agencies. В 2005 и 2006 годах всеми учреждениями был достигнут значительный прогресс в деле повышения роли региональных директоров.
Increased inter-agency mobility has made some progress. Определенный прогресс был достигнут в плане межучрежденческой мобильности.
In 1999, progress was made in this regard with the demarcation of 750 acres as a forest reserve. В 1999 году в этой области был достигнут определенный прогресс в связи с демаркацией 750 акров в качестве лесного заповедника.
Much progress has been made in the Ad Hoc Group, which was negotiating measures in Geneva in order to strengthen the Convention. Существенный прогресс достигнут Специальной группой, которая вела переговоры в Женеве в целях укрепления Конвенции.
Giant strides had been made in that area and India recognized their crucial importance. В этой области был достигнут колоссальный прогресс, и Индия признала его крайне важное значение.
Good progress has been made in recent years, but hard work still lies ahead. В последние годы достигнут впечатляющий прогресс, однако многое еще предстоит сделать.
Substantial progress has been made in shaping the final document. Существенный прогресс был достигнут в разработке заключительного документа.
The representative of the United States of America said that progress had been made by the Preparatory Committee, but much remained to be done. Представитель Соединенных Штатов Америки заявил, что в Подготовительном комитете был достигнут прогресс, но остается сделать многое.
While tangible progress has been made in a few areas, the continent is still bedevilled by great challenges. Хотя в ряде областей достигнут ощутимый прогресс, наш континент по-прежнему преследуют серьезные проблемы.
Higher education in the autonomous regions of the Nicaraguan Caribbean coast has made significant progress, thus strengthening the autonomy process. В системе высшего образования автономных регионов Карибского побережья Никарагуа достигнут существенный прогресс, что способствует укреплению автономии.
A lot of progress has been made in recent years in dealing with the HIV pandemic. За последние годы в борьбе с пандемией ВИЧ достигнут значительный прогресс.
Significant progress had been made in providing primary health-care services to mothers and children over the previous four decades. За предыдущие четыре десятилетия в деле оказания первичной медико-санитарной помощи матерям и детям был достигнут значительный прогресс.
The Special Rapporteur would like to encourage this initiative strongly and hopes that it has made progress since her visit. Специальный докладчик хотела бы решительно поддержать эту инициативу и выразить надежду, что после завершения ее визита в этом направлении будет достигнут существенный прогресс.
This is a long-term process, but the progress already made has been significant. Это длительный процесс, но уже был достигнут значительный прогресс.
Significant progress in this regard was made prior to a Kimberley Process expert mission that commenced on 6 March 2007. В этом направлении был достигнут существенный прогресс до приезда миссии экспертов Кимберлийского процесса, которая приступила к работе 6 марта 2007 года.
Over the last few weeks, progress has been made in delivering assistance, thanks in part to increased cooperation with the authorities. За последние несколько недель был достигнут прогресс в оказании помощи благодаря, в частности, расширению сотрудничества с властями.
Some progress has also been made in Eastern Sudan. Определенный прогресс был также достигнут в Восточном Судане.
Substantial progress was made on all five of these items. Существенный прогресс был достигнут по всем пяти из этих вопросов.
Progress has been made, although disparities of results continue to exist in some areas. Несмотря на общий прогресс, в разных областях достигнуты неодинаковые результаты.
At those meetings the members of the Council welcomed the progress that had been made and renewed their support for President Mandela. На этих заседаниях члены Совета приветствовали достигнутый прогресс и подтвердили свою поддержку деятельности президента Манделы.
Some progress had been made, but tensions were increasing over the transitional leadership. Было отмечено, что достигнут определенный прогресс, однако в связи с вопросом о руководстве в переходный период наблюдается рост напряженности.
As concerns institutional arrangements, in the past months progress has been made towards a better coordinated international response. Что касается институциональных мер, то за последние месяцы достигнут прогресс в повышении эффективности скоординированных международных ответных мер.
All participants agreed that significant progress was made in identifying the essential elements of a system to combat conflict diamonds. Все участники согласились, что был достигнут значительный прогресс в выявлении основных элементов системы, нацеленной на борьбу с конфликтными алмазами.
Some progress was made during the Commission's fifty-seventh session, but the task of achieving universal respect for human rights remains daunting. Несмотря на определенный прогресс, достигнутый на пятьдесят седьмой сессии Комиссии, задача обеспечения всеобщего уважения прав человека остается трудноразрешимой.