Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
Tangible progress had been made in modernizing the police force. Достигнут заметный прогресс в деле модернизации полиции.
Police activities and border controls had been stepped up as a result, and substantial progress had been made in dismantling criminal gangs. В результате этого активизировалась деятельность полиции и пограничной стражи, и был достигнут значительный прогресс в деле ликвидации преступных группировок.
Some progress has been made with the delivery and distribution of invalid carriages. Некоторый прогресс был достигнут в отношении поставок и обеспечения инвалидными колясками.
Progress was made on initiatives such as financial clean-up, improved controls, client confidence-building, and investment in staff. Был достигнут прогресс в отношении таких инициатив, как приведение в порядок финансовой отчетности, совершенствование механизмов контроля, повышение доверия со стороны клиентов и инвестиции в персонал.
Analysis of certain indicators for access shows that progress has been made in the field of education in Mali. Результаты анализа ряда показателей доступа свидетельствуют о том, что в области образования в Мали достигнут определенный прогресс.
While significant progress has been made in establishing quotas, effective implementation remains a challenge. Несмотря на существенный прогресс, достигнутый в реализации квот, эффективное осуществление продолжает представлять собой проблему.
Limited progress has been made in promoting women's participation in environmental decision-making. Прогресс, достигнутый в поощрении участия женщин в принятии экологических решений, незначителен.
Of the action points on which progress had been made, 56 were completed or continual. Из тех пунктов, по которым достигнут прогресс, 56 выполнены или имеют постоянный характер.
The project has already made progress in the study of the concept of development from the perspective of indigenous peoples. В рамках этого проекта уже достигнут прогресс в деле изучения концепции развития с точки зрения коренных народов.
Enormous progress has been made over the last 20 years in cleaning up truck engines. За последние 20 лет достигнут огромный прогресс в борьбе с выбросами из двигателей грузовых транспортных средств.
Much progress has been made to further open the CDM to stakeholder participation. Был достигнут значительный прогресс в деле дальнейшего расширения участия заинтересованных сторон в деятельности МЧР.
Further progress was made in implementing the Government's stabilization and reconstruction plan for the eastern Democratic Republic of the Congo. Был достигнут дальнейший прогресс в деле осуществления правительственного плана стабилизации и восстановления в пострадавших от конфликта районах восточной части Демократической Республики Конго.
All those ambitious projects have made commendable progress, which must be maintained until the laudable goals are achieved. В реализации всех этих грандиозных проектов наблюдается заметный прогресс, который необходимо поддерживать пока не будут достигнуты поставленные цели.
Delegates took note of the progress that had been made in developing the new UNCTAD website. Делегаты приняли к сведению прогресс, достигнутый в создании нового веб-сайта ЮНКТАД.
Significant progress had been made in harmonizing the entities' legislation relating to the movement and stay of aliens and asylum. Достигнут значительный прогресс в гармонизации законодательства составных государственных подразделений относительно перемещения и нахождения в стране иностранцев и просителей убежища.
Slow progress has been made in prosecuting war crimes cases in Bosnia and Herzegovina. Прогресс в расследовании военных преступлений в Боснии и Герцеговине является медленным.
My 2008 report contained a set of recommendations, on which progress has been made. В моем докладе за 2008 год содержится ряд рекомендаций, в осуществлении которых отмечен некоторый прогресс.
Significant progress has been made in the development of websites and joint applications and systems. Значительный прогресс был достигнут в области разработки веб-сайтов, совместных приложений и систем.
Progress has been made in setting targets within national programmes of action and other related policy documents. Достигнут прогресс по определению задач в национальных программах действий и других соответствующих политических документах.
In the context of emissions from process agent applications - being treated as feedstocks - progress has been made. В отношении выбросов, являющихся результатом применения технологических агентов, рассматриваемых в качестве исходного сырья, был достигнут определенный прогресс.
With regard to the first benchmark, some progress has been made towards achieving a comprehensive political solution to the conflict in Darfur. Что касается первого контрольного показателя, то в достижении всеобъемлющего политического урегулирования конфликта в Дарфуре достигнут определенный прогресс.
Modest progress was made against this benchmark. Прогресс в достижении данного контрольного показателя был незначительным.
The remainder of the archiving activities of the International Criminal Tribunal for Rwanda are ongoing and progress has been made. Остальная архивная деятельность Международного уголовного трибунала по Руанде продолжается, и был достигнут определенный прогресс.
Since July 2011, some progress has been made in reaching convergence on core issues. З. С июля 2011 года достигнут определенный прогресс в поиске точек соприкосновения по основным вопросам.
Progress has been made in strategic communications, defence budgeting, readiness reporting and the provision of logistics support. Достигнут прогресс в вопросах стратегической коммуникации, в составлении бюджета расходов на оборону, представлении докладов о готовности и обеспечении материально-технической поддержки.