Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
She also made it clear that some progress in implementation could be discerned in the periodic reports. Она также сообщила, что в периодических докладах отмечается определенный прогресс в деле осуществления.
Rapid progress has been made in drafting the provisions of the Agreement on investment protection. Достигнут быстрый прогресс в разработке положений многостороннего соглашения по инвестициям, касающихся мер по защите инвестиций.
They do not recognize the progress that has been made so far. В них не признается уже достигнутый прогресс.
Yet here too, I contend, more progress has been made than meets the eye. И тем не менее в этой связи я также признаю, что был достигнут больший прогресс, чем это кажется на первый взгляд.
Significant progress has been made over nearly four years of discussions held within the framework of the Open-ended Working Group. Ощутимый прогресс был достигнут за почти четырехлетний период обсуждения этого вопроса в рамках Рабочей группы открытого состава.
Although differences still exist on how to reform and expand this body, we strongly believe that some progress has been made. Хотя разногласия в отношении путей и методов реформирования и расширения этого органа сохраняются, мы твердо убеждены, что определенный прогресс уже достигнут.
Since then, commendable progress has been made in the implementation of that programme. С тех пор в осуществлении этой программы был достигнут похвальный прогресс.
While important progress has been made in the implementation of the Dayton/Paris Peace Agreement, it is obvious that further international efforts are needed. Хотя в осуществлении Дейтонского/Парижского Мирного соглашения был достигнут важный прогресс, от международного сообщества несомненно требуется приложение дополнительных усилий.
Significant progress had been made in promoting tribal self-government, crime prevention and offender rehabilitation. Достигнут значительный прогресс в деле поощрения самоуправления на уровне племен, предотвращения преступности и реабилитации правонарушителей.
Progress has been made, but more needs to be done. Прогресс есть, однако его недостаточно.
In the broad range of activities relating to the mandate of MICIVIH, we must say that considerable progress has been made. Мы должны отметить, что был достигнут существенный прогресс в самых разнообразных областях мандата МГМГ.
The Joint Commission was pleased with the significant progress that had been made since their last meeting. Совместная комиссия с удовлетворением отметила существенный прогресс, достигнутый после проведения ее последнего заседания.
The Special Rapporteur asked to be informed whether or not this investigation had been concluded and/or any progress had been made with the inquiries. Специальный докладчик просил сообщить, завершено ли расследование и был ли достигнут какой-либо прогресс в установлении фактов.
Some progress seems to have been made on the question of the insurance of independent experts. В вопросе же о страховке независимых экспертов, как представляется, наметился некоторый прогресс.
Progress achieved on many fronts coexists with setbacks and even reversals of gains made earlier. Прогресс, достигнутый на многих направлениях, соседствует с провалами и даже сдачей завоеванных ранее позиций.
In the past few years significant progress has been made in salt iodization, which is the easiest solution. За последние несколько лет достигнут заметный прогресс в йодировании пищевой соли, которое является самым простым решением проблемы.
Argentine provinces with indigenous populations had on the whole made considerable headway in terms of both legislation and services. В тех провинциях Аргентины, где проживают коренные народы, в целом достигнут весьма заметный прогресс в области законодательства и в сфере обслуживания.
Progress was made with harmonization of all classification criteria related to human health and the environment. Был достигнут прогресс в области согласования всех критериев классификации, касающихся здоровья населения и окружающей среды.
Substantial progress has recently been made in carrying out the major tasks outlined in Security Council resolution 1075 (1996). В последнее время достигнут существенный прогресс в выполнении основных задач, изложенных в резолюции 1075 (1996) Совета Безопасности.
Little progress has been made in easing international tensions within the region. В деле ослабления международной напряженности в регионе был достигнут незначительный прогресс.
I am pleased to report that further progress has been made since my previous report. З. Я с удовлетворением докладываю о том, что со времени представления моего предыдущего доклада был достигнут дальнейший прогресс.
Little progress has been made on the return of Croatian Serb refugees to Croatia. Прогресс в деле обеспечения возвращения беженцев из числа хорватских сербов в Хорватию был незначительным.
Dramatic progress had been made in the computerization of motor vehicle registration data systems and stolen vehicle databases. Особенно заметный прогресс достигнут в области компьютеризации системы регистрации транспортных средств и баз данных о похищенных автомобилях.
Considerable progress has been made in recent intergovernmental negotiations related to oceans and seas. В рамках состоявшихся недавно межправительственных переговоров по проблемам океанов и морей достигнут значительный прогресс.
Much progress has been made in the areas of strategy formulation, greater participation and information exchange. Значительный прогресс достигнут в области разработки стратегий, расширения масштабов участия и обмена информацией.