Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
Similar to the changes made in the Civil Service concerning the minority population, progress has also been made within governmental corporations. Как и в случае изменений, касающихся национальных меньшинств на государственной службе, был также достигнут прогресс в отношении государственных корпораций.
Unfortunately, despite the national, bilateral and multilateral efforts made, insufficient progress had been made in developing countries. К сожалению, несмотря на усилия, пред-принимаемые на национальном, двустороннем и многостороннем уровнях, в развивающихся странах достигнут недостаточный прогресс.
Development efforts ashore have also made some progress. Определенный прогресс достигается также за счет прилагаемых на суше усилий в области развития.
No gains were made in Latin America. Отсутствует какой-либо прогресс в этой области в Латинской Америке.
We commend Bosnia and Herzegovina for having made tremendous progress in defence reforms. Мы отдаем должное Боснии и Герцеговине за значительный прогресс, достигнутый в проведении реформы сектора обороны.
CoE-ECRI stated that while progress has been made towards eliminating discrimination, inequalities remain. ЕС-ЕКРН указало, что, несмотря на достигнутый прогресс в деле ликвидации дискриминации, неравенство все еще сохраняется.
Reporting is one area in which measurable improvements have been made. Одной из областей, в которых был достигнут поддающийся оценке прогресс, является представление доклада.
Significant progress was made in young people's health, development and participation. Значительный прогресс достигнут в улучшении охраны здоровья молодых людей, их развитии и активизации их участия.
Considerable progress has been made in improving gender equity and development. Значительный прогресс достигнут в укреплении равенства между мужчинами и женщинами и обеспечения развития.
While progress has been made, the challenges nevertheless remain enormous. Хотя и был достигнут определенный прогресс, тем не менее, проблемы по-прежнему огромны.
Despite advances made through the Millennium Development Goals, hunger and malnutrition persist. Несмотря на прогресс, достигнутый благодаря целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, сохраняются проблемы голода и недоедания.
Despite these measurement challenges, progress has clearly been made in some areas. Несмотря на эти проблемы, связанные с измерением показателей, в некоторых областях был достигнут явный прогресс.
Further progress has been made in strengthening capacity to develop gender-sensitive health policies. Достигнут дальнейший прогресс в укреплении потенциала для разработки политики в сфере здравоохранения с учетом гендерных аспектов.
Since its launch, PCOR has made significant progress. З. За период, прошедший после начала осуществления ППОО, достигнут заметный прогресс.
Substantial progress has been made in digitizing the recordings. В переводе этих записей в цифровой формат был достигнут значительный прогресс.
Some progress was also made with children. Некоторый прогресс также был достигнут в работе с детьми.
Progress had been made in capacity-building for gender-mainstreaming trainers. Был достигнут прогресс в деле укрепления потенциала инструкторов-методистов по вопросам учета гендерной проблематики.
Progress has been made on fairness and transparency in procedures regarding the Al-Qaida sanctions regime. Был достигнут прогресс в деле обеспечения справедливости и транспарентности процедур, касающихся режима санкций в отношении «Аль-Каиды».
The representative of Norway informed the meeting that some progress had been made. Представитель Норвегии проинформировал совещание о том, что в его стране в этой области был достигнут определенный прогресс.
Substantial progress was made in harmonizing regulations concerning inland navigation personnel. В отношении правил, касающихся персонала внутреннего водного транспорта, то здесь был также достигнут существенный прогресс в плане согласования.
Immunization efforts had made great strides with the valuable support of UNICEF. При неоценимой поддержке со стороны ЮНИСЕФ был достигнут значительный прогресс в осуществлении усилий в целях иммунизации.
Considerable progress had been made in benchmarking implementation surveys. Значительный прогресс был достигнут в сопоставлении результатов деятельности с исходными показателями.
Progress has been made, but many challenges remain. В этой области достигнут прогресс, несмотря на сохранение многочисленных проблем.
Progress has been made concerning combating illiteracy, including among women. Был достигнут прогресс в области борьбы с неграмотностью, в том числе среди женщин.
The Global Partnership for Clean Fuels and Vehicles has also made substantial progress. Значительный прогресс достигнут также по линии Глобального партнерства в интересах применения экологически чистых видов топлива и транспортных средств.