Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
Significant progress had also been made on the three projects comprising the global information technology initiative. Значительный прогресс был достигнут также в осуществлении трех проектов, образующих глобальную инициативу в области информационных технологий.
Significant progress has also been made in the development of IPSAS training products and plans for their deployment. Значительный прогресс был также достигнут в разработке учебных материалов по МСУГС и планов их использования.
Progress has been made in tracking the flow of development funding. Отмечается прогресс в отслеживании притока финансовых средств на цели развития.
The development process has become highly dynamic and has made significant progress. Процесс разработки стал чрезвычайно активным, и в этой области достигнут значительный прогресс.
It was pointed out that a lot of progress had been made in the use of remote sensing for responding to disasters. Был отмечен значительный прогресс в использовании дистанционного зондирования для реагирования на стихийные бедствия.
The Committee recognizes that little progress has been made on this important issue. Комитет признает, что в этом важном вопросе достигнут незначительный прогресс.
Tangible progress has been made in the preparations for the Conference on the basis of the Assembly's decisions. В рамках подготовки Конференции на основе решений Ассамблеи был достигнут ощутимый прогресс.
During the reporting period significant progress has been made in enhancing accountability mechanisms. В отчетный период был сделан существенный прогресс в совершенствовании механизмов подотчетности.
I warmly welcome the considerable progress that has been made this year towards the Convention's entry into force. Я горячо приветствую значительный прогресс, достигнутый в этом году в области обеспечения вступления Конвенции в силу.
Over the past 15 years, progress has been made in moving the Cairo agenda forward. За истекшие 15 лет в деле выполнения Каирской программы действий был достигнут определенный прогресс.
Some early progress has been made over the past year in the relaxing of the embargo. Определенный первоначальный прогресс был достигнут в прошлом году в плане смягчения эмбарго.
Despite the problems in Afghanistan, it is important to remember that progress has been made in certain respects. Несмотря на существующие в Афганистане проблемы, важно помнить, что в ряде областей был достигнут некоторый прогресс.
We are heartened by the progress that has been made over the past three years towards an arms trade treaty. Нас обнадеживает прогресс, достигнутый за последние три года в работе над договором о торговле оружием.
However, good progress had been made in implementing the SADC Free Trade Area and preparing for negotiations on a SADC customs union. Вместе с тем, существенный прогресс был достигнут в области создания зоны свободной торговли САДК и подготовки к переговорам об учреждении таможенного союза САДК.
The Brussels Programme of Action had proven appropriate and relevant, and progress had been made towards meeting its goals and targets. Брюссельская программа действий доказала свою уместность и актуальность, и в осуществлении ее целей и задач достигнут определенный прогресс.
She said that substantial progress had been made on the text, and hoped that final agreement would be reached soon. Она говорит, что в работе над текстом достигнут существенный прогресс, и выражает надежду на то, что вскоре будет достигнуто окончательное согласие.
Millennium Development Goal 5 is the goal where least progress has been made. Наименьший прогресс достигнут в реализации цели 5, сформулированной в Декларации тысячелетия.
Progress has been made in the implementation of the NEPAD Spanish Fund for African Women Empowerment. Достигнут прогресс в осуществлении программ Испанского фонда НЕПАД для наделения африканских женщин правами и возможностями.
Significant progress has also been made in the peace process for Northern Uganda. Кроме того, был достигнут значительный прогресс в мирном процессе в северной части Уганды.
Less progress has been made on important issues beyond the growth agenda. Меньший прогресс достигнут в решении важных вопросов, выходящих за рамки программы стимулирования роста.
Significant advances have been made on the agenda for children and armed conflict in the past decade. В последние десять лет в решении задач, связанных с вопросом о детях и вооруженных конфликтах, был достигнут заметный прогресс.
In Kenya, considerable progress was made in assessing sanitation conditions in 26 communities in the Lake Victoria region. Значительный прогресс достигнут в оценке ситуации в области санитарии в 26 общинах района озера Виктория в Кении.
Significant progress has been made in shaping the non-governmental organizations. В деле создания такой неправительственной организации был достигнут значительный прогресс.
The upshot is that in the last 20 years, significant progress has been made in the area of sustainable development. В целом можно сказать, что за последние 20 лет в области обеспечения устойчивого развития был достигнут значительный прогресс.
Much progress has been made with the participant reconciliation exceptions reporting system as well. Значительный прогресс был достигнут также в рамках создания системы по учету несовпадения данных о взносах участников.