Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
Notwithstanding that bitter state of affairs, marked progress has been made in extinguishing hotbeds of tension. Но несмотря на столь прискорбное положение дел, в тушении очагов напряженности достигается заметный прогресс.
Important progress was also made on the Balkans, although the effects of ethnic strife and organized crime are still keenly felt. Значительный прогресс был также достигнут на Балканах, хотя там все еще остро ощущаются последствия этнической розни и организованной преступности.
It is important to measure the progress that has been made towards these declared objectives. Важно измерять прогресс, который был достигнут в деле выполнения этих поставленных задач.
Finally, important progress has been made in United Nations conflict-prevention capabilities. В заключение следует отметить, что значительный прогресс достигнут в укреплении потенциала Организации Объединенных Наций в области предотвращения конфликтов.
While progress has been made in the ratification process of the Ottawa Convention, its universalization remains a serious challenge. Хотя достигнут прогресс в ратификации Оттавской конвенции, ее универсализация по-прежнему является серьезной задачей.
The progress that had been made was welcome, but there was room for further improvement. Достигнутый на данный момент прогресс заслуживает одобрения, однако есть возможности для дальнейшего улучшения положения.
Progress had also been made towards a common foreign policy that included joint negotiations on economic and trade issues. Наметился также прогресс в деле проведения общей внешней политики, которая включает переговоры по экономическим и торговым вопросам.
As stated in the report, progress has been made in achieving these objectives in several areas. Как отмечается в докладе, был достигнут прогресс в достижении этих целей в нескольких областях.
Despite the efforts that have been made to narrow the gap between developed and developing countries, very little has been achieved. Несмотря на приложенные усилия по преодолению разрыва между развитыми и развивающимися странами, в этой области достигнут весьма незначительный прогресс.
Important progress has recently been made in the reform process, particularly in the field of the judiciary and of defence. Важный прогресс недавно был достигнут в процессе реформ, особенно в области правосудия и обороны.
Some progress has been made with the prosecution of serious crimes. Достигнут некоторый прогресс в организации судебного преследования за тяжкие преступления.
In the Pacific, some progress has been made in Fiji. В тихоокеанском субрегионе определенный прогресс был достигнут на Фиджи.
After considerable delay, progress has been made to resolve the issue. После значительных задержек достигнут прогресс в урегулировании указанного вопроса.
Over the past two bienniums, substantive progress has been made in the implementation of article 20 of the statute of UNHCR. В течение последних двух двухгодичных периодов был достигнут значительный прогресс в осуществлении статьи 20 устава УВКБ.
Significant progress had been made at the National Reconciliation Conference in Kenya but it was not clear when it would finish its work. На Конференции по национальному примирению в Кении достигнут значительный прогресс, однако относительно сроков завершения ее работы отсутствует ясность.
We welcome the progress that has been made in establishing child protection units in the context of peacekeeping missions. Мы приветствуем прогресс, достигнутый в создании секций по вопросам защиты детей в составе миротворческих миссий.
As the report shows, real progress has been made. Как показывает доклад, достигнут реальный прогресс.
The draft resolution before the Assembly reflects the main priorities of the zone and summarizes the achievements made thus far. Представленный в Ассамблее проект резолюции отражает основные приоритеты зоны и подытоживает достигнутый на данный момент прогресс.
We welcome the progress GP members have made working with Ukraine. Мы приветствуем прогресс, которого добились участники Глобального партнерства в сотрудничестве с Украиной.
The most progress has been made on the issue of regular information exchange between MEA secretariats and relevant WTO committees. Наибольший прогресс был достигнут по вопросам регулярного обмена информацией между секретариатами МЭС и соответствующими комитетами ВТО.
Over the past two years, much progress has been made towards that end. За последние два года на пути к этой цели был достигнут значительный прогресс.
We welcome the progress that has been made in this respect in the last few years. Мы приветствуем прогресс, достигнутый на этом направлении за последние несколько лет.
Despite the situation described above, satisfactory progress was made in attaining the annual space activity objectives. Несмотря на вышеуказанные обстоятельства был достигнут удовлетворительный прогресс в достижении ежегодных показателей в области космической деятельности.
While the outcome was not completely satisfactory, significant progress was made in the matter. Хотя ее результаты не могут в полной мере вызвать удовлетворение, был достигнут существенный прогресс в этом направлении.
Progress has been made in ensuring better access in some countries. В обеспечении более эффективного доступа в некоторых странах был достигнут определенный прогресс.