Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
Some important progress has been made in this time. За прошедшее время был достигнут некоторый существенный прогресс.
The advances made in these discussions are somewhat encouraging. Достигнутый в ходе этих обсуждений прогресс вселяет определенную надежду.
Some progress has been made in the Federation, but the Republika Srpska has failed to meet its commitment to start the process. В Федерации был достигнут некоторый прогресс, однако Республика Сербская не выполнила своих обязательств по началу процесса.
Progress has also been made in installing a telecommunications system. Отмечается также прогресс в создании системы связи.
Although some progress has been made, no complete agreement has yet been reached on the outstanding demarcation of the border. Хотя определенный прогресс имел место, пока еще не было достигнуто полного соглашения по сохраняющимся вопросам демаркации границы.
Progress was made at both meetings. В ходе обеих встреч был достигнут прогресс.
Croatian control of regional public services and utilities has generally made substantial progress. В целом достигнут значительный прогресс в установлении контроля Хорватии над региональными государственными службами и предприятиями.
Some initial progress has been made only in the past four weeks as international attention to this problem area has increased. Определенный первоначальный прогресс был достигнут лишь за последние четыре недели, когда на эту проблему было обращено особое внимание на международном уровне.
Nevertheless, measurable progress has been made in terms of the institutions' effectiveness and impact in specific cases. Тем не менее, достигнут ощутимый прогресс с точки зрения повышения эффективности работы этих учреждений и их воздействия на конкретные дела.
Considerable progress has been made in the treatment of prisoners and in health and sanitary conditions. Значительный прогресс достигнут в обращении с заключенными, а также в улучшении медико-санитарных условий.
During the period under review, some progress has been made towards the implementation of the Abuja Agreement. За рассматриваемый период был достигнут некоторый прогресс в осуществлении Абуджийского соглашения.
Important progress has been made, although not all obligations have been fulfilled. Достигнут значительный прогресс, хотя не все обязательства выполнены.
It welcomed the progress already made towards establishing a global system of sharing information for precursor control. Комиссия приветствовала уже достигнутый прогресс в создании глобальной системы обмена информацией в целях обеспечения контроля над прекурсорами.
The Commission noted the considerable progress that had been made in advancing the development of a draft declaration on the guiding principles of demand reduction. Комиссия отметила значительный прогресс, достигнутый в деле разработки проекта декларации о руководящих принципах сокращения спроса.
While progress has been made on furthering complementarity in action, the issue of gaps remains a critical one. Невзирая на прогресс, достигнутый в обеспечении большей взаимодополняемости действий, вопрос о пробелах сохраняет решающее значение.
The Committee notes that significant progress has been made to meet the educational needs of the travellers communities and gypsies. Комитет отмечает значительный прогресс, достигнутый в деле удовлетворения потребностей в образовании применительно к общинам кочевников и цыганам.
Since the mid-term review of UN-NADAF, significant progress has been made in the African countries in the area of human development. Со времени проведения среднесрочного обзора НПООНРА в африканских странах достигнут значительный прогресс в области развития человеческого потенциала.
Africa has made significant progress towards democracy, the promotion of human rights and economic reform. Африка сделала значительный прогресс на пути к демократии, укреплению прав человека и экономическим реформам.
In particular, my delegation is pleased to note the significant headway made in drafting a seabed mining code. В частности, моя делегация рада отметить значительный прогресс, достигнутый в подготовке устава разработки морского дна.
The Brazilian Government recognizes the significant progress that has already been made in terms of structural and functional modernization of the Organization. Бразильское правительство признает значительный прогресс, уже достигнутый в рамках структурной и функциональной модернизации Организации.
The international community should acknowledge the specific progress that has been made in reducing military expenses by developing countries. Международное сообщество должно признать конкретный прогресс, достигнутый в сокращении военных расходов развивающимися странами.
Although progress has been made, the peace process is today in serious difficulties. Несмотря на достигнутый прогресс, мирный процесс сегодня сталкивается с серьезными трудностями.
Lastly, the sciences, particularly the life sciences, have made quantum leaps. И наконец, в научных отраслях, в особенности в науке о жизни, достигнут невероятный прогресс.
It cannot be denied that progress has been made in human rights codification, structures and mechanisms. Нельзя отрицать, что был достигнут прогресс в области кодификации прав человека, развития связанных с ними структур и механизмов.
In the area of arms control and disarmament, some noteworthy progress has been made. Определенный существенный прогресс достигнут в области контроля над вооружениями и разоружения.