Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
This problem notwithstanding, progress has been made. Тем не менее налицо определенный прогресс.
During the reporting period, progress was made with regard to learning and development across the Organization. В течение отчетного периода в рамках всей Организации был достигнут прогресс в том, что касается обучения и развития.
Some progress has been made on individual indicators, especially those related to the obligation of recipient countries. Некоторый прогресс был достигнут по отдельным показателям, в частности по показателям, связанным с обязательствами в отношении стран-получателей.
Progress has been made in promoting innovative financing mechanisms to raise additional resources for development. Определенный прогресс был достигнут в продвижении инновационных механизмов финансирования, которые используются для привлечения дополнительных средств на цели развития.
Considerable progress was made in enhancing the transparency of the work and achievements of the Committee. Достигнут значительный прогресс в деле повышения транспарентности работы и достижений Комитета.
Some significant progress was made towards this goal, but much more needs to be done. В рамках достижения этих целей в ряде областей деятельности был достигнут существенный прогресс, однако сделать предстоит еще очень многое.
Since then, progress has been made in the identification, separation and socio-economic reintegration of children. С тех пор был достигнут определенный прогресс в области выявления, демобилизации и социально-экономической реинтеграции детей.
Significant progress has been made in terms of achieving the Millennium Development Goals. З. В достижении Целей развития тысячелетия был отмечен существенный прогресс.
Particular progress has also been made in providing women with increased access to justice. Особенно заметный прогресс достигнут также в обеспечении женщинам более широкого доступа к правосудию.
Significant progress has been made in strengthening the investigations function in the United Nations organizations in the past decade. За прошедшее десятилетие в организациях системы Организации Объединенных Наций был достигнут значительный прогресс в укреплении функции расследований.
Nevertheless, good progress has been made in a number of countries, including Finland, Sweden and France. Тем не менее в ряде стран, в том числе в Финляндии, Швеции и Франции, достигнут положительный прогресс.
It is clear that progress has been made, but it remains uneven. Прогресс, который, несомненно, достигнут, остается неравномерным.
Progress has been made in measuring the economic value of volunteerism. Отмечается прогресс в измерении экономической ценности добровольческой деятельности.
Progress has been made in the implementation of the action plan of the environment initiative of NEPAD, seven years after its adoption. Достигнут прогресс в выполнении плана действий по осуществлению экологической инициативы НЕПАД через семь лет после его принятия.
Progress has been made in advancing the interests of developing countries over the past five decades. За последние пять десятилетий достигнут прогресс в продвижении интересов развивающихся стран.
The local committee on contracts reports that a significant improvement has been made in procurement presentations. Местный комитет по контрактам сообщает, что в области оформления заявок на закупки достигнут значительный прогресс.
In recent years, much progress has been made, but together we must do even more. В последние годы достигнут значительный прогресс, однако нам всем необходимо активизировать свои усилия.
Much progress has been made since we began the intergovernmental negotiation process in 2009 led by Ambassador Tanin. Значительный прогресс достигнут с тех пор, как мы начали в 2009 году процесс межправительственных переговоров под руководством посла Танина.
That progress was made thanks to the efforts of the facilitator, the successive Presidents of the General Assembly and the Member States. Этот прогресс был достигнут благодаря усилиям Координатора, сменявших друг друга председателей Генеральной Ассамблеи и государств-членов.
Decisive progress was also made toward the resolution of some protracted statelessness situations. Значительный прогресс был также достигнут в урегулировании некоторых затяжных ситуаций, касающихся безгражданства.
The Government and the international community have recognized that while progress has been made, a number of the agreed reforms require further attention. Правительство и международное сообщество признали, что, несмотря на достигнутый прогресс, необходимо уделить повышенное внимание ряду согласованных реформ.
While the Commission had made considerable progress, it still faced many challenges. Несмотря на достигнутый Комиссией значительный прогресс, в мире остается множество нерешенных проблем.
Progress has been made in this endeavour, but enquiries are not yet complete as relevant information is only now emerging. В этом деле достигнут прогресс, однако расследования не завершены, поскольку соответствующая информация только сейчас стала поступать.
Some progress was made towards the reunification of the treasury. Был достигнут определенный прогресс в создании единой казначейской системы.
Throughout the past year, progress was also made in the continuing El Sayed matter. В течение последнего года в рассмотрении дела ас-Сайеда был достигнут прогресс.