Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
Considerable progress had been made in interdicting drug traffic, and the contribution of the illicit drug trade to national income had decreased. Значительный прогресс был достигнут в запрещении незаконной торговли наркотиками, и доля от незаконного оборота наркотиков в национальном доходе сократилась.
Although some progress had been made in that direction, universal accession to the instruments and their comprehensive application remained priority goals. Хотя в этой области был достигнут определенный прогресс, всеобщее присоединение к этим документам и их полное осуществление остаются приоритетными целями.
However, despite the problems, considerable progress has been made in a number of areas. Однако в ряде областей несмотря на эти проблемы достигнут значительный прогресс.
(b) The project has made significant progress towards the attainment of its development objective. Ь) Достигнут значительный прогресс в достижении цели расширения масштабов этого проекта.
The Special Committee noted that political violence in South Africa tended to escalate every time tangible progress was made in the multi-party negotiations. Специальный комитет отметил, что в Южной Африке наблюдается тенденция к эскалации политического насилия каждый раз, когда в многосторонних переговорах достигается ощутимый прогресс.
Nevertheless, good progress was made in the sectors of health, nutrition and sanitation. Тем не менее в секторах здравоохранения, питания и санитарии был достигнут большой прогресс.
Economic integration among these countries made considerable headway, mainly through the Council for Mutual Economic Assistance (CMEA). В процессе экономической интеграции между этими странами был достигнут значительный прогресс, главным образом в рамках Совета Экономической Взаимопомощи (СЭВ).
Significant progress towards restoring democracy and towards national reconciliation has also been made in other countries in Central America and in Africa. Существенный прогресс в направлении восстановления демократии и национального примирения был также достигнут в других странах Центральной Америки и Африки.
Moreover, impressive progress had been made in reducing the incidence of measles and guinea worm disease. Кроме того, достигнут впечатляющий прогресс в сокращении числа случаев заболеваний корью и дракункулезом.
Progress has been made, however, and work on joint plans of action will continue. Тем не менее определенный прогресс в этой области имеется, и работа над совместными планами действий будет продолжаться.
We would like to see further progress on this issue made during this session of the Assembly. Мы хотели бы видеть дальнейший прогресс в этом вопросе в ходе настоящей сессии.
Encouraging progress had been made in developing a verification mechanism for the Biological Weapons Convention. Положительный прогресс был достигнут в деле разработки механизма контроля за осуществлением Конвенции по биологическому оружию.
Important progress had been made towards a comprehensive nuclear-test ban. Важный прогресс достигнут на пути к обеспечению всеобъемлющего запрещения ядерных испытаний.
Although advances had been made with respect to nuclear disarmament, the danger of nuclear proliferation remained. Хотя в области ядерного разоружения был достигнут прогресс, опасность распространения ядерного оружия сохраняется.
Some progress had been made in the informal consultations and there were several points of agreement. В ходе неофициальных консультаций был достигнут некоторый прогресс и появилось несколько точек соприкосновения.
Mankind has made enormous progress since the conclusion of the first Convention on drugs in Shanghai in 1908. Со времени заключения первой Конвенции по борьбе против наркотиков в 1908 году в Шанхае человечество сделало огромный прогресс.
Progress has been made in this regard, but not enough. В этой области был достигнут определенный, но недостаточный прогресс.
While some progress has been made, there can be no doubt that more should be accomplished at the international level. Хотя был достигнут определенный прогресс, не может быть сомнения в том, что необходимо сделать больше на международном уровне.
Some progress has been made: we welcome the withdrawal of troops from Lithuania, completed on schedule last August. За это время был достигнут определенный прогресс: мы приветствуем вывод войск из Литвы, завершенный в назначенные сроки в августе нынешнего года.
Progress has been made towards this end, but more should and can be done. Был достигнут прогресс в направлении этой цели, однако должно и может быть сделано больше.
Although genuine progress has been made in the establishment of peace and stability throughout Central America, serious difficulties still remain. Хотя в деле установления мира и стабильности во всей Центральной Америке был достигнут подлинный прогресс, все еще остаются серьезные трудности.
Canada welcomes the advances made in Central America with a view to settling the political, social and economic problems facing the region. Канада приветствует прогресс, достигнутый в Центральной Америке в решении политических, социальных и экономических проблем, стоящих перед регионом.
In El Salvador considerable progress has been made in implementing the Peace Accords signed in 1992. В Сальвадоре был достигнут значительный прогресс в осуществлении Мирного соглашения, подписанного в 1992 году.
I earnestly hope that progress is made on this track before too long. Я искренне надеюсь, что в скором времени прогресс будет достигнут и в этом направлении.
Considerable progress was made, not only on extremely difficult procedural questions but also on specific, substantive matters. Был достигнут значительный прогресс не только по чрезвычайно трудным процедурным вопросам, но также и по конкретным вопросам существа.