Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
Significant progress has been made in identifying those areas requiring ongoing support. Значительный прогресс достигнут в выявлении тех областей, в которых требуется постоянная поддержка.
Significant progress in the fields of economic and social development in East Timor has been made during the transitional period. В переходный период значительный прогресс в Восточном Тиморе был достигнут в области экономического и социального развития.
Further substantial progress has been made in implementing the Universal Information System. Был достигнут дальнейший существенный прогресс во внедрении универсальной системы информации.
China and India have also made substantial progress towards that goal. Значительный прогресс в реализации этой цели также достигнут Китаем и Индией.
Progress has been made in introducing an interdisciplinary approach into teaching and research. Достигнут определенный прогресс в деле внедрения междисциплинарного подхода в сферу преподавания и исследования.
Progress was made on moving towards a consensus on some issues. Был достигнут прогресс на пути к консенсусу по некоторым вопросам.
In the two years since the signing of the Bonn Agreement, the peace process in Afghanistan has made positive progress evident to all. За два года, прошедших с момента подписания Боннского соглашения, в рамках мирного процесса в Афганистане достигнут очевидный прогресс.
The progress that has been made since the first Bonn Conference in December 2001 is nonetheless considerable. Прогресс, достигнутый после проведения первой Боннской конференции в декабре 2001 года, является тем не менее значительным.
Important progress has been made thanks to the hard work of the Papua New Guinea Government and Bougainvillean representatives. Был достигнут важный прогресс благодаря упорной работе правительства Папуа-Новой Гвинеи и бугенвильских представителей.
In terms of water supply and sanitation, some progress has been made in the past decade. В области водоснабжения и санитарии в последнее десятилетие был достигнут определенный прогресс.
Although some progress has been made, population issues have not been fully integrated into sustainable development policy, planning and programming. Несмотря на достигнутый определенный прогресс, вопросы народонаселения не были полностью включены в стратегии, планы и программы устойчивого развития.
Globally, little progress has been made on maternal mortality rates over the past two decades). В общемировом масштабе прогресс в снижении показателя материнской смертности за истекшие два десятилетия был незначительным).
With their assistance, some progress was made in enhancing the effectiveness of the Sierra Leonean police during the reporting period. При их содействии за отчетный период был достигнут определенный прогресс с повышением эффективности деятельности сьерра-леонской полиции.
Although important progress has been made in the preparatory work, we also note some problems. Несмотря на важный прогресс, достигнутый в ходе подготовительного процесса, мы также отмечаем наличие отдельных проблем.
Progress has been made in the legal field. В области права был достигнут прогресс.
I am pleased to report that the progress we have made on these most pressing priorities has far exceeded our expectations. Мне приятно доложить о том, что достигнутый нами прогресс в выполнении этих наиболее насущных приоритетных задач весьма превзошел наши ожидания.
Progress was made also with the European Commission. Определенный прогресс достигнут также в отношениях с Европейской комиссией.
As a result, significant progress has been made in this effort. В результате в осуществлении этой деятельности наблюдается значительный прогресс.
Encouraging progress has been made in strengthening the presence of government officials at the borders. Обнадеживающий прогресс был достигнут в укреплении присутствия официальных лиц правительства на границах.
As the present report shows, progress in implementing those recommendations has been made. Как следует из настоящего доклада, в осуществлении этих рекомендаций был достигнут определенный прогресс.
The Chairperson-Rapporteur closed the sixth session of the working group by saying that progress had been made. Председатель-Докладчик закрыл шестую сессию Рабочей группы, отметив, что был достигнут определенный прогресс.
In particular, important progress has been made with respect to common interpretation of Harmonized System codes. В частности, был достигнут важный прогресс в отношении единого толкования кодов согласованной системы.
Clearly, some progress has been made, although the situation remains fragile. Очевидно, что определенный прогресс уже достигнут, хотя ситуация и остается нестабильной.
Some progress has been made in these areas, and the Security Council, in coordination with ECOWAS, has to preserve those gains. В этих областях был достигнут некоторый прогресс, и Совет Безопасности, совместно с ЭКОВАС, должен закрепить эти результаты.
Certainly, progress has been made with respect to protection. Определенный прогресс, несомненно, достигнут и в плане защиты детей.