Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Прогресс

Примеры в контексте "Made - Прогресс"

Примеры: Made - Прогресс
Considerable progress has been made this year towards achieving peace in the Sudan. Значительный прогресс по достижению мира в Судане был достигнут в этом году.
Remarkable progress has been made in reducing child mortality and malnutrition through an extended immunization programme. Значительный прогресс был достигнут в сокращении детской смертности и недоедания благодаря широкой программе иммунизации.
My delegation recognizes that some progress has been made in streamlining the agenda of the Assembly. Моя делегация признает, что был сделан некоторый прогресс в упорядочении повестки дня Ассамблеи.
Unfortunately, little progress has been made in the practical implementation of the reform process. К сожалению, лишь очень незначительный прогресс был достигнут в осуществлении процесса реформ на практике.
Indeed, some initiatives have been taken. Notable gains have been made, but formidable challenges still remain. Более того, необходимо отметить, что выдвинут ряд инициатив, и достигнут существенный прогресс, однако сложнейшие проблемы сохраняются.
Progress had also been made with regard to land allocation. Наметился прогресс в вопросе выделения земельного участка.
Some progress has in fact been made on both sides. Фактически, некоторый прогресс достигнут с обеих сторон.
Vital progress has been made in the nine years since the Council first considered the protection of civilians in armed conflict. За девять лет, прошедших со времени, когда Совет начал рассматривать вопрос о защите гражданских лиц в вооруженном конфликте, достигнут существенный прогресс.
Good progress had been made in recent meetings of the Ad Hoc Committee responsible for elaborating the convention. На недавних заседаниях Специального комитета по разработке такой конвенции был достигнут существенный прогресс.
Since that time, considerable progress had been made and the original document had been enriched by comments and proposals from other delegations. За прошедший период был достигнут значительный прогресс; первоначальный вариант документа был существенно дополнен и доработан благодаря комментариям и предложениям, внесенным другими делегациями.
It was regrettable that little progress had been made in alleviating poverty, and globalization had exacerbated social inequalities. С сожалением можно отметить незначительный прогресс, достигнутый в деле искоренения нищеты, а глобализация лишь обострила социальное неравенство.
Progress has been made with regard to collecting information since the monitoring and reporting mechanism went into operation. Уже достигнут прогресс в процессе сбора информации с тех пор, как был введен в действие механизм наблюдения и отчетности.
Considerable progress had also been made in the field of children's health. Существенный прогресс достигнут в области охраны здоровья детей.
From the overview gained from the briefing, we can see that some progress has been made in Bosnia and Herzegovina. Из прослушанного нами брифинга можно сделать вывод, что в Боснии и Герцеговине достигнут определенный прогресс.
Progress has been made on the road to European integration. Достигнут прогресс на пути к европейской интеграции.
Significant progress had also been made with the implementation of a number of cooperation programmes. Значительный прогресс достигнут также в реализации ряда программ сотрудничества.
Let me be clear: important progress has been made, but the international community's job in Bosnia and Herzegovina is not completed. Позвольте уточнить: достигнут важный прогресс, но работа международного сообщества в Боснии и Герцеговине еще не завершена.
We are pleased to note the incremental progress that has been made by Bosnia and Herzegovina towards signing a Stabilization and Association Agreement. Мы с удовлетворением отмечаем нарастающий прогресс, достигаемый Боснией и Герцеговиной на пути к подписанию Соглашения о стабилизации и ассоциации.
Significant improvements had been made but the controls in place were still not fully satisfactory. В этой области был достигнут заметный прогресс, однако созданные механизмы контроля пока что нельзя назвать полностью удовлетворительными.
Although there is much to be done, considerable progress has been made in the work of Working Group II. Хотя многое еще необходимо сделать, в деятельности Рабочей группы II достигнут значительный прогресс.
Switzerland regretted that little progress had been made in respect of innovative sources of development finance. Швейцария с горечью отмечает, что в области финансирования развития достигнут всего лишь незначительный прогресс.
Although progress had been made in Cambodia, Norway continued to regret the lack of a functioning and independent judiciary. Норвегия по-прежнему выражает сожаление по поводу отсутствия в Камбодже, несмотря на достигнутый прогресс, эффективной и независимой судебной системы.
Progress has also been made in discussing the troika selection system. Также был достигнут прогресс в обсуждении системы отбора трех докладчиков.
New Zealand welcomes the progress that has been made by the Government of Timor-Leste, in particular the successful conduct of national elections. Новая Зеландия приветствует прогресс, достигнутый правительством Тимора-Лешти, в частности в успешном проведении национальных выборов.
Steady progress has been made in addressing HIV/AIDS in Macedonia, but much still remains to be done. В решении проблемы ВИЧ/СПИДа в Македонии достигается устойчивый прогресс, однако многое еще предстоит сделать.