Английский - русский
Перевод слова Levels
Вариант перевода Уровня

Примеры в контексте "Levels - Уровня"

Примеры: Levels - Уровня
Because of the dynamic environment of game development, the design of early levels may also change over time. Кроме того, в силу динамической природы разработки игр, дизайнерское видение первого уровня с течением времени может изменяться.
Among these policy changes was the artificial increase of grain prices above market levels. Среди этих изменений в политике было искусственное повышение цен на зерно выше рыночного уровня.
This definition was introduced in the paper in which Stevens proposed four levels of measurement. Это определение было представлено в работе, в которой Стивенс предложил четыре уровня измерения.
There is no management plan for tourism, and there is a risk that numbers of visitors may rise to unsustainable levels. Отсутствует план по управлению туризмом, и есть риск того, что число посетителей может вырасти до неприемлемого уровня.
Once a level has been completed, two more levels become available, each slightly more difficult than the previous one. Как только уровень будет завершен, станут доступны еще два уровня, каждый из которых немного сложнее, чем предыдущий.
Studio VIVA is engaged in creating software of different difficulty levels. Студия VIVA занимается разработкой программного обеспечения разного уровня сложности.
Kirby: Canvas Curse spans eight worlds, with all but one having three levels. Kirby: Canvas Curse охватывает восемь миров, все, кроме одного имеют три уровня.
CAP is an integrated system of measures that works by maintaining commodity price levels within the EU and by subsidising production. ЕСХП - это интегрированная система мер, которая работает с помощью поддержания уровня цен на блага в рамках ЕС и субсидирования производства.
There are 64 levels in total, of which 15 are secret and one is the final level. Всего существует 64 уровня, 15 из которых являются секретными и один финальный уровень.
Private-public co-financing implies integration of privately-owned resources with state-owned resources of federal and regional levels. Государственно-частное софинансирование предполагает объединение частных инвестиций и государственных средств федерального и регионального уровня.
Simultaneously provide two different artificial gravity levels. Одновременно обеспечивать два различных уровня искусственной силы тяжести.
The UltraSPARC has two levels of cache, primary and secondary. UltraSPARC имеет два уровня кэша, первичный и вторичный.
He was also criticized for allowing air pollution throughout the USSR to reach unprecedented levels. Также его критиковали за то, что за время его руководства загрязнение воздуха в СССР достигло беспрецедентного уровня.
Stercobilin (and related urobilin) can be used as a marker for biochemical identification of fecal pollution levels in rivers. Стеркобилин (и связанный с ним уробилин) может быть использован как маркер для биохимической идентификации уровня фекальной загрязнённости рек.
H5N1 induces higher levels of cytokines than the more common flu virus types. H5N1 стимулирует большее увеличение уровня цитокинов, чем большинство вирусов гриппа.
It comprises three levels connected by a ladder. Он имеет 4 уровня, которые соединяются лестницей.
It is planned to reform the management of enterprises through the creation of councils at various levels. Также планируется провести реформу управления путём создания советов различного уровня.
Thus the population incomes will depend not only on wage levels, but also on equity. При этом доходы населения будут зависеть не только от уровня заработной платы, но и от работы собственного капитала.
Cbonds News Agency has developed groups of indices allowing to assess bond price and yield levels in various market segments. Информационным агентством Cbonds разработаны группы индексов для оценки уровня цен и доходностей облигаций различных сегментов рынка.
The use of ketorolac can increase serum lithium levels to the point of toxicity. Использование кеторолака может повысить уровень лития в сыворотке до уровня токсичности.
Yosypenko protested, saying the changes in her haemoglobin levels were a result of medical treatments and that she would appeal the ban. Йосипенко протестовала, говоря, что изменения уровня гемоглобина были результатом медицинского лечения и что она будет обжаловать дисквалификацию.
The station is designed to check for various pollutants as well as ozone levels and weather. Станция предназначена для обнаружения различных загрязнителей воздуха, а также для проверки уровня озона и изучения погоды.
During 2002-2004 the leading sportsmen of our university successfully took part in prestigious competitions on the state and international levels. На протяжении 2002-2004 годов ведущие спортсмены нашего университета успешно выступали на престижных соревнованиях государственного и международного уровня.
Progress in enrolment has led to reduced levels of illiteracy, particularly for young women. Расширение охвата образованием привело к сокращению уровня неграмотности, особенно среди молодых женщин.
Inequality is rising in the Pacific Island region, and is reaching alarming levels in some countries. В регионе тихоокеанских островов отмечается рост неравенства, и в некоторых странах оно достигает тревожного уровня.