Английский - русский
Перевод слова Levels
Вариант перевода Уровня

Примеры в контексте "Levels - Уровня"

Примеры: Levels - Уровня
Even with this phenomenal rate of growth, the Libyan economy has not reached its 2010 pre-crisis levels. Несмотря на такие феноменальные темпы роста, ливийская экономика еще не достигла уровня, существовавшего в период до кризиса 2010 года.
It has a flexible structure organized into four levels: community, zone, department and nation. Данная организация обладает гибкой структурой, имеющей четыре уровня: местный (общинный), зональный, департаментский и общенациональный.
Keeping the operational costs of IMS stations at reasonable levels is a joint responsibility of the PTS and the host country. ВТС и принимающая страна разделяют ответственность по обеспечению оптимального уровня операционных расходов станций МСМ.
Furthermore, capacity-building on gender issues has been provided to stakeholders in the education system at the national and local levels. Кроме того, был укреплен гендерный потенциал работников образования центрального и децентрализованного уровня.
Such data are available from various institutions at various levels and are crucial in terms of policy-making, but also awareness-raising. Такие данные поступают из различных учреждений на разных уровнях и играют исключительно важную роль с точки зрения разработки политики, а также повышения уровня информированности.
Women face major challenges to operating businesses due to low literacy, lack of financial resources and low education levels. Женщины сталкиваются с серьезными препятствиями в ведении бизнеса по причине низкой грамотности, нехватки финансовых ресурсов и низкого уровня образования.
Children in that area remained outside the public school system and women were doubly discriminated against given the levels of violence they suffered. Дети в этом регионе остаются не охвачены государственной системой школьного образования, а женщины страдают от двойной дискриминации с учетом уровня насилия, которому они подвергаются.
Once we're past the first two levels, we'll begin the encoding sequence. Как только минуем первые два уровня, начнем кодирование последовательности ДНК.
We won't allow it to decrease anywhere near dangerous levels. Мы не позволим ему опуститься до опасного уровня.
For a diagnosis of tularemia you need a fourfold increase in serum antibody levels. Для диагностики туляремии надо, чтобы в сыворотке проявилось четырехкратное увеличение уровня антител.
Look, we must be at least four levels below the landing silo by now. Послушай, мы опустились уже как минимум на четыре уровня ниже посадочной площадки.
My needs have risen to near... Fezian levels. Мои потребности поднялись... до уровня Феза.
Lesson learned... when pressure builds to dangerous levels, it must be released. Урок усвоен... когда давление поднимается до опасного уровня, необходимо выпустить пар.
If the river levels increase, it would be a huge trouble. При увеличении уровня реки быть большой беде.
'Cause I told you, they got that down to acceptable levels. Я говорила тебе, они снизили его количество до приемлемого уровня.
Former Head Girls have achieved levels of notoriety that mere mortals can only dream of. Бывшие Старосты достигли такого уровня популярности, о каком могут только мечтать простые смертные.
Markets panic, reporters swarm, defcon levels change. паника на рынках, рой журналистов, изменение уровня шкалы готовности вооружённых сил
Along with the obvious negation of fertility, the sudden change in hormone levels can carry severe side effects. Наряду с очевидной утратой возможности рожать, внезапные изменения гормонального уровня могут привести к серьезным побочным эффектам.
According to Herr Doktor Freud, the mind is divided into three levels... Согласно учению герра Фрейда, разум подразделяется на три уровня...
Security is our biggest priority. We value our clients' trust and remain committed to providing the utmost levels of security. Надёжность является нашим главным приоритетом... Мы ценим доверие наших клиентов и остаёмся преданы предоставлению предельного уровня их защиты.
Small bits of plastic concentrate persistent organic pollutants up to a million times their levels in the surrounding seawater. Маленькие кусочки пластика притягивают устойчивые органические загрязнители до миллиона раз их уровня в близлежащей морской воде.
In Kyrgyzstan, just over the last few weeks, unprecedented levels of violence occurred between ethnic Kyrgyz and ethnic Uzbeks. В Кыргызстане всего за последние несколько недель до беспрецедентного уровня выросло насилие, происходящее, между киргизами и узбеками.
CO2 and methane are heading to red levels. Углекислый газ и метан достигли высокого уровня.
We found soldiers to be the ideal test subjects due to their elevated levels of aggression. Мы нашли солдатов, идеальных подопытных из-за их повышенного уровня агрессии.
Tectonic stress levels, yes, and the structural... Уровня тектонического напряжения, да, и структурной...