| All around the world, sea levels are rising. | Уровень моря поднимается по всему миру. |
| I double-checked the salinity levels in the father's lungs. | Я дважды проверил уровень минералов в их легких. |
| I've been monitoring her closely since the last treatment, and her DNA mutation levels are all exceeding expectations. | Я внимательно контролировала ее с момента последней процедуры. и уровень мутации ее ДНК превышает ожидания. |
| I simply raised his magnesia levels. | Я всего-то повысил его уровень магнезия. |
| The levels are non-toxic, but it's greatly reducing the range of their comms. | Уровень не опасен, но сильно снижает дальность связи. |
| However, additional funding may eventually also be necessary to ensure efficiency in the field and adequate staffing levels. | Однако для этого впоследствии может понадо-биться дополнительное финансирование, с тем чтобы обеспечить эффективность работы на местах и должный уровень укомплектования кадрами. |
| And tall's creatinine levels are normal. | Уровень креатинина у Тали в норме. |
| After the dome came down, we were hired to monitor radiation levels. | После того, как появился купол, нас наняли, чтобы отслеживать уровень радиации. |
| And when measured in concentrated levels, it can give me a very specific timeline. | И если измерить уровень его концентрации, то можно получить совершенно определенный временной график. |
| Radiation levels are beginning to rise in the outer hull. | Уровень радиации на корпусе начинает расти. |
| Radiation levels in the Colonel's ship are beginning to rise. | Уровень радиации в корабле полковника начинает расти. |
| The potassium and glucose levels are consistent with the living. | Уровень калия и глюкозы соответствует живому человеку. |
| The radiation levels, they're not survivable. | Уровень радиации, при нем нельзя выжить. |
| The drug was depleting patients' thiamine levels. | Препарат понижал уровень тиамина у пациентов. |
| His job is like 100 levels above your clearance. | Его уровень доступа раз в 100 выше вашего. |
| Then, sea levels were 400 feet lower than they are today. | В то время уровень моря был на 120 метров ниже нынешнего. |
| The two scientists were oceanographers working to measure pollution levels in the bay. | Оба учёных были океанологами, измерявшими уровень загрязнения воды в заливе. |
| She had toxic levels of ritalin in her system. | У нее был токсичный уровень риталина в организме. |
| I've adjusted the radiation levels to match the conditions on the surface. | Я настроил уровень излучения так, чтобы он соответствовал условиям на планете. |
| I also noticed that your electrolyte levels are down by 12 percent. | Я также заметил, что уровень ваших электролитов снизился на 12 процентов. |
| I don't mean to alarm you, but levels this high could sometimes be indicators of certain types of cancer. | Не хочу волновать тебя, но такой высокий уровень порой является показателем некоторых типов рака. |
| But, and this is weird, the male wolf's levels are sky high. | Но, что странно, уровень у самца волка тоже заоблачный. |
| And these levels were way too high for an 11-year-old. | Но его уровень слишком высок для 11-летнего. |
| Your levels are higher than expected. | И его уровень намного выше нормы. |
| Your levels are higher than expected. | И его уровень у вас выше положенного. |