Английский - русский
Перевод слова Levels
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Levels - Уровень"

Примеры: Levels - Уровень
Levels of victimization from crime and violence are higher among youth than among persons in other age groups, and are particularly high among youth at risk. Уровень виктимизации в результате преступлений и насилия выше среди молодежи, чем среди представителей других возрастных групп, и особенно высок среди молодежи, относящейся к группам риска.
Levels of representation in the Senate (14%) and in local government (16%) are slightly better than in Parliament (13%). Так, уровень представительства женщин в сенате составляет 14 процентов, в органах местного самоуправления - 16 процентов, что несколько лучше аналогичного показателя для парламента - 13 процентов.
Agriculture, food production levels Уровень развития сельского хозяйства, производства продовольствия
Levels of education have improved, but women have, on average, less education than men. Уровни образования повысились, однако уровень образования женщин по сравнению с мужчинами в среднем ниже.
Levels of crime, violence and insecurity in urban areas, especially in developing countries, had risen, often facilitated by illicit drugs and guns and the local manifestations of organized crime and trafficking in persons. В городских районах, особенно в развивающихся странах, возросли масштабы преступности и насилия и понизился уровень безопасности, что зачастую связано с распространением запрещенных наркотиков и оружия, а также местными формами организованной преступности и торговли людьми.
Levels of fishing mortality as a result of by-catch and discards threaten the long-term sustainability of many fisheries and the maintenance of biodiversity in many areas, resulting in increased food insecurity and adversely affecting the livelihoods of millions of fishers and fishworkers dependent on fish resources. Уровни гибели рыбы в результате прилова и выбросов угрожают долгосрочной неистощительности многих промыслов и сохранению биоразнообразия во многих районах, что приводит к снижению продовольственной безопасности и негативно воздействует на уровень жизни миллионов рыбаков и работников индустрии рыбного промысла, которые зависят от рыбных ресурсов.
At the UN/ECE Workshop on Critical Levels for Ozone in Europe (Finland, 1996) revisions were made to the short-term critical level of ozone for visible injury and the long-term critical level of ozone for yield reduction. На рабочем совещании ЕЭК ООН по критическим уровням озона в Европе (Финляндия, 1996 год) были пересмотрены краткосрочный критический уровень озона для видимых повреждений и долгосрочный критический уровень озона для сокращения урожайности.
The level of equipment must meet United Nations standards as specified in the "United Nations Levels of Medical Support"3 for a medical facility and must be indicated in the MOU. Уровень оборудования должен отвечать нормам Организации Объединенных Наций, изложенным в "Уровнях медицинского обслуживания Организации Объединенных Наций" для медицинского учреждения, которые следует указывать в МОВ.
We increase the oxygen levels. Мы увеличим уровень кислорода даже выше нормального.
State and local levels. Уровень штатов и местных органов власти.
B. Regional and international levels В. Региональный и международный уровень
Accumulation levels and rates in organisms Уровень и скорость аккумуляции в организмах
Thermal levels exceeding safety parameters. Тепловой уровень превысил безопасные параметры.
Hormone levels are normal. Гормональный уровень в норме.
Carbon dioxide levels at maximum. Углекислый газ - максимальный уровень.
Your free-collagen levels are dropping. Ваш уровень свободного коллагена падает.
"Elevated levels of ACTH." "Повышенный уровень АКТГ."
Aggression levels are running high. Уровень агрессии у всех на пределе.
Top levels of government security clearance. Высший уровень безопасности правительственной связи.
Nanny-Bot registering unacceptable levels of sadness. Няня-робот зарегистрировала недопустимый уровень грусти.
Her nitrogen levels are off the charts. Уровень азота превышает все нормы.
If my levels go up... Если мой уровень поднимается...
Sorry. Stress levels are a tad elevated right now. Уровень стресса сейчас просто зашкаливает.
CO2 levels are rising. Уровень углекислого газа растет.
D Director levels 1 and 2 Д уровень директора, разряды 1 и 2