Английский - русский
Перевод слова Levels
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Levels - Уровень"

Примеры: Levels - Уровень
Unsustainable debt levels are another problem confronting many developing countries. Другой проблемой, с которой сталкиваются многие развивающиеся страны, является неприемлемо высокий уровень задолженности.
This impacts on salary levels, seniority and future pension benefits. От этого зависят уровень зарплаты, право на продвижение и будущее пенсионное пособие.
Water levels in the aquifer remain relatively constant. Уровень воды в водоносном горизонте сохраняется на относительно постоянном уровне.
Infrastructure levels and quality strongly determine how much inventory manufacturers maintain. Уровень развития и качество инфраструктуры в колоссальной мере определяют, как много товарно-материальных запасов могут хранить производители.
While sea levels have risen, emissions continue unabated. Ведь уровень моря поднимается, выбросы парниковых газов продолжаются в прежних объемах.
Management of hazardous wastes and levels of accident preparedness are generally inadequate. Управление опасными отходами и уровень готовности к аварийным ситуациям, как правило, не соответствуют требованиям.
Those solutions could generate greater levels of confidence among States. Эти решения могли бы вывести отношения между государствами на новый уровень доверия.
General crime levels decreased during 2006 in comparison to 2005. Общий уровень преступности в 2006 году снизился по сравнению с 2005 годом.
Furthermore, it was clarified that lower stabilization levels implied lower environmental risks. Кроме того, было подчеркнуто, что более низкий уровень стабилизации означает снижение рисков для окружающей среды.
Massive exploration is taking place and production levels are expected to increase significantly. Параллельно проводятся широкие геологические изыскания, и уровень добычи нефти, как предполагается, значительно возрастет.
Environmental degradation levels haven't changed since the device was activated. Уровень экологического упадка не изменился с тех пор, как Устройство было активировано.
With very few exceptions, countries displaying higher levels of consumption have fertility levels that are already low or below replacement level. За исключением очень немногих случаев, уровень рождаемости в странах, имеющих высокий уровень потребления, уже сейчас низок или ниже уровня воспроизводства.
For women, higher levels of education have contributed to better health and nutrition, which in turn has lowered the levels of child and maternal mortality. У женщин более высокий уровень образования способствует улучшению состояния здоровья и питания, что в свою очередь снижает уровень детской и материнской смертности.
The higher levels of interest and uncertainty produce higher levels of need for orientation. Высокий уровень интереса и неуверенности производит высокий уровень потребности в ориентации.
It appears that levels of anxiety are increasing also in countries where crime levels have recently decreased noticeably. По всей видимости, уровень беспокойства повышается также в тех странах, где уровень преступности в последнее время заметно снизился.
Income is another factor directly affecting illiteracy levels. Уровень доходов представляет собой еще один фактор, который непосредственно влияет на показатель грамотности.
They check the bacteria levels daily. Он сказал, что они ежедневно проверяют уровень воды.
Thus present fertility levels maintain continuing modest population growth. Таким образом, современный уровень рождаемости обеспечивает умеренное расширенное воспроизводство населения.
No legislation that protects intellectual property or guarantees reasonable levels of privacy is known to hamper demand. Известно, что законодательство, обеспечивающее защиту интеллектуальной собственности или гарантирующее разумную степень конфиденциальности, никогда не оказывает ограничительного воздействия на уровень спроса.
Table 7 shows that most programmes reached or exceeded their initially programmed levels of parliamentary services. Из таблицы 7 следует, что первоначальный уровень запланированных мероприятий по обслуживанию заседающих органов был достигнут или превзойден по большинству программ.
It should also produce stable, secure and predictable levels of resources. Таким образом, обеспечивался бы необходимый уровень постоянной, гарантированной и предсказуемой помощи в целях развития.
She's doing her A levels next summer. Она собирается сдать экзамен на уровень "А" следующим летом.
The countries with the lowest levels of mineral fertilizer use also have the lowest levels of agricultural productivity and the highest levels of hunger. Страны с самыми низкими уровнями использования минеральных удобрений имеют и самую низкую производительность сельского хозяйства и самый высокий уровень голода.
Low educational levels limit the ability of a person to be trained and lead to low levels of skills. Низкий уровень образования ограничивает способность человека к обучению и является причиной невысокой квалификации.
Poverty levels in rural areas are almost twice levels in urban areas. Уровень бедности в сельских районах почти вдвое выше, чем в городах.