| The oxygen levels are solid and the babies look good. | Да. Уровень кислорода в норме, и дети хорошо выглядят. |
| Raise her heart rate, drop her oxygen levels, crashing her blood pressure. | Ускорить сердцебиение, понизить уровень кислорода обрушить давление. |
| We're just not getting any levels. | Нам только не ясен уровень этой энергии. |
| Oxygen levels now 30% above normal. | Уровень кислорода на 30% выше нормы. |
| And therefore, my cortisol levels? | А значит, и на мой уровень кортизола? |
| Sea water levels rose, and most major cities were quickly engulfed. | Уровень моря поднялся и большинство крупных городов довольно быстро затопило. |
| Her hormone levels are lower, and her auto-immune response might be easier to... to control. | Её гормональный уровень ниже и её аутоиммунную реакцию можно будет легче... контролировать. |
| Oxygen main, left hemisphere, critical levels. | Основной кислород, левое полушарие, критический уровень. |
| We need to find out why his sodium levels are so high. | Надо выяснить, почему уровень натрия такой высокий. |
| When they got his levels down, they released him. | Когда уровень опустился, его выписали. |
| I've merely raised your stress levels high enough to trigger a mutation. | Твой уровень стресса возрос достаточно, чтобы вызвать мутацию. |
| With a man inside, oxygen levels drop 17%. | Уровень кислорода в нем падает на 17%, если его закрыть. |
| The water levels have fallen at least a foot. | Уровень воды упал по меньшей мере на фут. |
| Alprazolam - it's a medication that when combined with alcohol drastically increases intoxication levels. | Алпразолам - это лекарство, которое при сочетании с алкоголем резко повышает уровень опьянения. |
| Adjusting lorazepam levels to reduce seizures. | Для уменьшения судорог изменён уровень лоразепама. |
| Neuropeptide levels this high could well create a natural barrier to biogenic energy. | Такой высокий уровень нейропептидов мог бы создать естественный барьер от биогенной энергии. |
| At normal recreational levels, Shadow's not that addictive. | Обычный уровень приёма Призрака, не вызывает такого привыкания. |
| This is complicated on levels we are not prepared for. | Это сложный уровень мы не готовы к нему. |
| Information also indicates that a significant decline in the water levels occurred this past summer. | Кроме того, согласно имеющимся сведениям, прошлым летом значительно снизился уровень воды. |
| Raleigh, your oxygen levels are critical now. | Райли, уровень твоего кислорода на критической отметке. |
| His carbon monoxide levels were very high, but they're coming down with the oxygen. | Уровень монооксида углерода был довольно высок, но сейчас падает благодаря кислороду. |
| Her blood pressure is through the roof, but her glucose levels have come back completely normal. | Ее кровяное давление зашкаливает, но ее уровень глюкозы совершенно нормальный. |
| His epinephrine levels are 10 times the normal limit. | Его уровень адреналина в 10 раз выше нормы. |
| But radiation levels in the metro area have risen. | Но уровень радиации в центральном регионе подскочил. |
| And somehow she was just maintaining her levels without even knowing it. | Она как-то поддерживала уровень сахара, сама того не зная. |