The oxygen levels are solid and the babies look good. |
Да. Уровень кислорода в норме, и дети хорошо выглядят. |
Raise her heart rate, drop her oxygen levels, crashing her blood pressure. |
Ускорить сердцебиение, понизить уровень кислорода обрушить давление. |
We're just not getting any levels. |
Нам только не ясен уровень этой энергии. |
Oxygen levels now 30% above normal. |
Уровень кислорода на 30% выше нормы. |
And therefore, my cortisol levels? |
А значит, и на мой уровень кортизола? |
Sea water levels rose, and most major cities were quickly engulfed. |
Уровень моря поднялся и большинство крупных городов довольно быстро затопило. |
Her hormone levels are lower, and her auto-immune response might be easier to... to control. |
Её гормональный уровень ниже и её аутоиммунную реакцию можно будет легче... контролировать. |
Oxygen main, left hemisphere, critical levels. |
Основной кислород, левое полушарие, критический уровень. |
We need to find out why his sodium levels are so high. |
Надо выяснить, почему уровень натрия такой высокий. |
When they got his levels down, they released him. |
Когда уровень опустился, его выписали. |
I've merely raised your stress levels high enough to trigger a mutation. |
Твой уровень стресса возрос достаточно, чтобы вызвать мутацию. |
With a man inside, oxygen levels drop 17%. |
Уровень кислорода в нем падает на 17%, если его закрыть. |
The water levels have fallen at least a foot. |
Уровень воды упал по меньшей мере на фут. |
Alprazolam - it's a medication that when combined with alcohol drastically increases intoxication levels. |
Алпразолам - это лекарство, которое при сочетании с алкоголем резко повышает уровень опьянения. |
Adjusting lorazepam levels to reduce seizures. |
Для уменьшения судорог изменён уровень лоразепама. |
Neuropeptide levels this high could well create a natural barrier to biogenic energy. |
Такой высокий уровень нейропептидов мог бы создать естественный барьер от биогенной энергии. |
At normal recreational levels, Shadow's not that addictive. |
Обычный уровень приёма Призрака, не вызывает такого привыкания. |
This is complicated on levels we are not prepared for. |
Это сложный уровень мы не готовы к нему. |
Information also indicates that a significant decline in the water levels occurred this past summer. |
Кроме того, согласно имеющимся сведениям, прошлым летом значительно снизился уровень воды. |
Raleigh, your oxygen levels are critical now. |
Райли, уровень твоего кислорода на критической отметке. |
His carbon monoxide levels were very high, but they're coming down with the oxygen. |
Уровень монооксида углерода был довольно высок, но сейчас падает благодаря кислороду. |
Her blood pressure is through the roof, but her glucose levels have come back completely normal. |
Ее кровяное давление зашкаливает, но ее уровень глюкозы совершенно нормальный. |
His epinephrine levels are 10 times the normal limit. |
Его уровень адреналина в 10 раз выше нормы. |
But radiation levels in the metro area have risen. |
Но уровень радиации в центральном регионе подскочил. |
And somehow she was just maintaining her levels without even knowing it. |
Она как-то поддерживала уровень сахара, сама того не зная. |