For you to know her levels were elevated you'd need a base line to compare them with. |
К твоему сведению, чтобы узнать, что их уровень был повышен, тебе бы понадобился базовый показатель для сравнения. |
The levels are viewed from a single point, from which the player can rotate the level on its axis in either direction. |
Уровни просматриваются с одной точки, из которой игрок может вращать уровень на своей оси в любом направлении. |
However, your apitoxin shows levels of phospholipase too, that I've never seen before. |
Однако, в вашем апитоксине такой уровень фосфолипазы, которого я не встречал прежде. |
It improves acetylcholine, either by increasing levels in the brain or enhancing nerve cells' response to it. |
Корректирует уровень ацетилхолина, либо путем повышения его уровня в мозге, либо улучшая реакцию нервных клеток на него же. |
Each level at Open Hearts International College lasts 12 weeks and there are 7 levels. |
Каждый уровень из 6-ти в Международном Колледже Open Hearts длится 12 недель. |
Ergo... The levels must've been really low last night. |
Из чего следует... что прошлой ночью уровень должен был быть очень низким. |
Our oxygen extraction levels are still dangerously high. |
Наш уровень извлечения кислорода все еще опасно велик. |
That might explain the heightened dopamine levels I found during my "routine examinations" of the crew. |
Это может объяснить, почему был повышен уровень допамина, который я обнаружил во время моей "обычной проверки" экипажа. |
Increasing electrolytic levels to 90 millijoules. |
Увеличиваю электролитический уровень до 90 миллиджоулей. |
Water's screwing up his sodium levels. |
Вода влияет на его уровень натрия. |
When we stabilize your sodium levels. |
Когда мы стабилизируем Ваш уровень натрия. |
His sodium levels will drop too low. |
Его уровень натрия будет слишком низким. |
Sir, halon levels are nonexistent in this room. |
Сэр, уровень халона в это комнате превышен. |
The levels of sectarian crime have reduced over the last year. |
Уровень преступлений на почве фанатизма снизился. |
The oxygen levels were already dropping when all the sensors died. |
Уровень кислорода падал до того, как отказали все датчики. |
If her adrenal hormone levels are consistently low, we'll replace them. |
Если уровень гормонов ее надпочечников постоянно низкий, мы будем заменять их. |
First, the world's scientists have re-jigged their estimates about how much sea levels will rise. |
Во-первых, учёные мира пересмотрели свои оценки о том, насколько поднимется уровень моря. |
The fact that sea levels will continue to rise is now clear. |
Тот факт, что уровень океана продолжит повышаться, теперь очевиден. |
Would government involvement in providing credit create dangerous levels of inflation? |
Приведет ли участие правительства в предоставлении кредитов к выходу инфляции на опасный уровень? |
Higher incomes would boost US savings, reducing households' dependence on debt, even as they maintained consumption levels. |
Более высокие доходы поднимут уровень сбережений в США, снижая зависимость домашних хозяйств от кредитов, даже если бы они продолжали поддерживать уровень потребления. |
Still, the levels of drug-related violence in Mexico remained relatively low. |
Тем не менее, уровень связанного с наркотиками насилия в Мексике оставался относительно низким. |
Then she crashes again because of high Insulin levels. |
Потом снова резкое ухудшение, поскольку уровень инсулина подскакивает. |
I'm measuring residual heat levels on the playing cards To determine which one's been touched. |
Я замеряю остаточный уровень нагрева карт, чтобы определить, к какой из них прикасались. |
No. Thyroid levels are normal. |
Нет, уровень тиреогормонов в норме. |
So greater skepticism about all levels of governance in the OECD economies is not surprising. |
Поэтому больший уровень скептицизма относительно всех уровней власти в странах ОСЭР нельзя назвать чем-то удивительным. |