Английский - русский
Перевод слова Levels
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Levels - Уровень"

Примеры: Levels - Уровень
We have also seen unprecedented levels of support from philanthropists. Мы также видели, беспрецедентный уровень поддержки со стороны филантропов.
China's much lower labor costs mean that Mexican jobs and income levels are directly at risk. Значительно более дешевая рабочая сила в Китае означает, что рабочие места в Мексике и тамошний уровень доходов находятся под непосредственной угрозой.
Learning levels of children have stopped declining, and they have started going up. Уровень знаний детей перестал снижаться и начал подниматься.
One way is to set drug prices at different levels in rich and poor countries. Один из вариантов решения проблемы - установить различный уровень цен для богатых и бедных стран.
Fiscal deficits must be cut to reduce debt levels. Дефицит бюджета необходимо сократить, чтобы понизить уровень задолженности.
Neither the fiscal budgets in the Maghreb nor existing levels of debt currently allows the necessary public investments to be made. Ни бюджеты стран Магриба, ни существующий уровень государственного долга не позволяют в настоящее время сделать необходимые государственные инвестиции.
But Portugal's debt levels are still highly problematic by historical benchmarks (based on my research with Carmen Reinhart). Но уровень португальского долга все еще весьма проблематичен в историческом измерении (основанном на моем исследовании, сделанном вместе с Кармен Рейнхарт).
They will be quicker to recover their levels of employment. Они быстрее восстановят свой уровень занятости.
Indeed, given record-high public-debt levels in many countries, few governments have substantial scope to address inequality through further income redistribution. Действительно, учитывая рекордно высокий уровень государственного долга во многих странах, мало правительств имеют существенную возможность бороться с неравенством через дальнейшее перераспределение доходов.
Each of the levels offer certain requirements that the player must meet to pass to the next level. Каждый уровень имеет определённые условия, которые игрок должен выполнить для перехода на следующий уровень.
Sea levels were lower during the Pleistocene, so it was possible for species to colonise some of the then less isolated islands. В плейстоцене уровень моря был низким, поэтому у видов была возможность колонизировать менее изолированные острова.
Abnormal levels of ATP and adenosine are present in the airways of patients with chronic obstructive pulmonary disease. Заболевания лёгких Повышенный уровень АТР и аденозина наблюдается в дыхательных путях больных хронической обструктивной болезнью лёгких.
Steady-state levels of DNA damages represent the balance between formation and repair. Стационарный уровень повреждений ДНК отражает баланс между их возникновением и их репарацией.
And it's so high in oxygen levels that in theory you could breathe it. Он имеет настолько большой уровень кислорода, что теоретически может быть годен для дыхания.
Baseline levels are near zero, without some stimulus to cause its release. Его базовый уровень приближается к нулю, если нет стимула, который способствует его производству.
I want to deliberately interfere with his dopamine levels. Я хочу преднамеренно повлиять на его уровень дофамина.
And we know that levels of greenhouse gases are rising too. Мы также знаем, что и уровень парниковых газов растёт.
And indeed, what these drugs do is raise levels of serotonin. И, так оно и есть, эти лекарства повышают уровень серотонина.
But we realize we are providing sustenance on several levels: smell, a symbolic plane. Но мы понимаем, что поддерживаем жизнеобеспечение на нескольких уровнях: запах, символический уровень.
Some policymakers have concluded from Phelps' analysis that the unemployment rate cannot be lowered permanently without ever-increasing levels of inflation. Некоторые сделали вывод из анализа Фельпса о невозможности раз и навсегда снизить уровень безработицы, не вызвав постоянного роста инфляции.
And by raising levels of serotonin, you suppress the dopamine circuit. И повышая уровень серотонина, они подавляют циркуляцию дофамина.
Light increases levels of alertness and will delay sleep. Свет повышает уровень бдительности и ведёт к отсрочке сна.
After the war, immigration rapidly returned to earlier levels. В послевоенное время совхоз быстро восстановил довоенный уровень производства.
Enhancer sequences may also exert very distant effects on the transcription levels of genes. Последовательности энхансеров могут также влиять на уровень транскрипции гена на очень больших расстояниях.
Williams rose to new levels of popularity for his live spot reporting during and after the 2005 hurricane season. Популярность Уильямса поднялась на новый уровень во время освещения им урагана 2005 года.