| Metformin modestly reduces LDL and triglyceride levels. | Метформин также не связан с увеличением веса и умеренно уменьшает уровень ЛПНП и триглицеридов. |
| Higher levels of foreign-denominated debt can also constrain counter-cyclical macroeconomic policy. | Высокий уровень долговых обязательств в иностранной валюте также ограничивает возможность реализации контрциклической макроэкономической политики. |
| Low levels of THC and alcohol. | Небольшой уровень ТНС (план курил типа) и алкоголя. |
| Variation in methylation states of DNA can alter gene expression levels significantly. | Показано, что даже незначительные изменения в степени метилирования ДНК могут существенно изменять уровень экспрессии генов. |
| VANs should provide levels of security and end-to-end audit to meet user requirements. | СДС должны обеспечивать соответствующий уровень защиты данных и проверку по всей цепочке передачи в целях удовлетворения потребностей пользователей. |
| Look at the glucose levels. | Посмотри на уровень глюкозы. |
| Well, the levels are quite low. | Уровень газа довольно низкий. |
| Exact chlorine and alkali levels. | Одинаковый уровень хлора и щелочи. |
| Radiation levels within norms. | Уровень радиации в пределах нормы. |
| It must be the salt levels. | Наверно, нарушен уровень соли. |
| It's sending the patients'serotonin levels into overdrive. | Она поднимает уровень серотонина. |
| Right now, the levels aren't harmful. | Сейчас уровень радиации неопасен. |
| Your labs show elevated Hemoglobin A1 C levels. | Анализы показывают высокий уровень гемоглобина. |
| Time to test your levels. | Пора проверить твой уровень сахара. |
| Country selection was based on achieving regional representation, levels of economic development, and levels of sophistication of capital markets. | При отборе стран в первую очередь учитывались требования представленности регионов, уровень экономического развития, а также степень развитости рынков капитала. |
| The ionization levels are way off. | Вода. Уровень ионизации повышен. |
| Elevated levels of Beta H.C.G. | Повышенный уровень Человеческого Хориогонадотропина. |
| We're back into safe levels. | Мы вернулись на безопасный уровень. |
| Your hormone levels are outstanding. | Уровень твоих гормон потрясающий. |
| The gas levels are too high. | Уровень газа слишком высок. |
| Metformin modestly reduces LDL and triglyceride levels. | Метформин также не связан с увеличением веса и умеренно уменьшает уровень ЛПНП и триглицеридов. |
| Higher levels of foreign-denominated debt can also constrain counter-cyclical macroeconomic policy. | Высокий уровень долговых обязательств в иностранной валюте также ограничивает возможность реализации контрциклической макроэкономической политики. |
| Low levels of THC and alcohol. | Небольшой уровень ТНС (план курил типа) и алкоголя. |
| Variation in methylation states of DNA can alter gene expression levels significantly. | Показано, что даже незначительные изменения в степени метилирования ДНК могут существенно изменять уровень экспрессии генов. |
| VANs should provide levels of security and end-to-end audit to meet user requirements. | СДС должны обеспечивать соответствующий уровень защиты данных и проверку по всей цепочке передачи в целях удовлетворения потребностей пользователей. |