Increase TCH levels to... |
Поднять уровень ТСН до... |
No, his AC levels are normal. |
Уровень АПФ в норме. |
Raleigh, your oxygen levels are critical now. |
Райли, уровень кислорода падает. |
We need to check your haemoglobin levels. |
Нужно проверить ваш уровень гемоглобина. |
Lucy, check the O2 levels on my suit sensor. |
Люси, проверь уровень кислорода. |
Your sugar levels were off the charts. |
Твой уровень сахара выше нормы. |
We need his electrolyte levels. |
Нужно узнать уровень электролитов. |
We need to lower his potassium levels. |
Мы должны снизить уровень калия. |
MAN: Oxygen levels are good. |
Уровень кислорода в норме. |
And if his levels remain low? |
А если уровень будет низким? |
The other levels aren't accessible to humans. |
На другой уровень нет доступа. |
Curie levels are safe. |
Счётчик показывает безопасный уровень. |
Gamma levels are still zero. |
Уровень гамма-излучения остается нулевой. |
why a person might have raised levels. |
из-за которых его уровень повышается. |
Normally, Your adrenaline levels are flat. |
Обычно, уровень адреналина ровный. |
Radiation levels down here are minimal. |
Уровень радиации там внизу минимальный. |
Radiation levels, mortality rates. |
Уровень радиации, процент смертности. |
Air quality reaching toxic levels. |
Уровень токсичности воздуха повышается. |
Are you checking my isoboramine levels? |
Ты проверяешь мой уровень изоборамина? |
My dopamine and norepinephrine levels are... |
Мой уровень дофамина и норадреналина... |
Radiation levels have become catastrophic. |
Уровень радиации стал катастрофическим. |
The levels are quite high out here. |
Здесь довольно высокий уровень радиации. |
His oxygen levels have dropped. |
Его уровень кислорода упал. |
I am detecting lower neuropeptide levels. |
Я регистрирую пониженный уровень нейропептидов. |
Neutrino levels at the wormhole have risen. |
Уровень нейтрино у червоточины возрос. |