| And then I started to feel less unhappy. | А потом я начала чувствовать себя менее несчастной. |
| But I risk being kicked into the gutter by someone... less holy than Mr. Baker. | Но я рискую быть сброшенным в канаву кем-нибудь менее праведным, чем м-р. Бейкер. |
| It seems less formal than Mahatma. | Это кажется менее официальным, чем Махатма. |
| Chippie, we have a social obligation to the less fortunate. | Чиппи, у нас социальная обязанность перед менее удачливыми. |
| And I must say, it was way less offensive than your attitude. | И должна сказать, это было гораздо менее оскорбительно, чем твое отношение. |
| At less than a metre long, this was a dinosaur perfectly suited to live in the trees. | Менее метра в длину, этот динозавр был идеально приспособлен к жизни на деревьях. |
| Truth, I'm worried that my changing body may make me less desirable to my partner. | Моя правда: я переживаю, что мое меняющееся тело делает меня менее желанной для моего партнера. |
| He cares about ratings because the audience makes him feel less lonely. | Он волнуется из-за рейтингов, потому что аудитория позволяет ему чувствовать себя менее одиноко. |
| Well, that doesn't make caring for an infant any less tiring. | От этого забота о ребенке не становится менее утомительной. |
| But as I walked across Grote Markt to City Hall, I suddenly felt less sure of myself. | Но когда я шел через Рыночную площадь к Ратуше, я внезапно почувствовал, что гораздо менее уверен в себе. |
| The first towns grew up less than 600 years ago. | Первые города появились менее 600 лет назад. |
| Of course there are less subtle reasons... for putting up with me. | Конечно, существуют еще и менее тонкие мотивы, по которым ты меня терпишь. |
| That maybe we could make a little less horrific. | Тогда может мы сделаем его менее ужасным. |
| No Shakespeare, but less impetuous. | Не Шекспир, но менее импульсивный. |
| Second, Japan's public finances are weaker than in 1995, and demographic factors are less favorable. | Во-вторых, государственные финансы Японии слабее, чем в 1995 году, и демографические факторы менее благоприятны. |
| The Kremlin's economic woes have to be used as a lever to make Russian foreign policy less obstructionist. | Экономические злосчастья Кремля должны быть использованы в качестве рычага, делающего российскую внешнюю политику менее обструкционистской. |
| The economy is improving under President Barack Obama, making it a less attractive political target. | Экономика улучшается при президенте Бараке Обаме, что делает ее менее привлекательной политической целью. |
| Now, the Cold War is part of history, and everything seems more complicated and less heroic. | Теперь Холодная Война стала историей, и все кажется более сложным и менее героическим. |
| When the global financial crisis erupted, countries with high FDI relative to total capital flows tended to experience a less severe liquidity crunch. | Когда разразился мировой финансовый кризис, страны с высокой долей FDI в общем объеме потоков капитала столкнулись с менее жестким кризисом ликвидности. |
| In information-based societies, networks are replacing hierarchies, and knowledge workers are less deferential. | В информационном обществе сети заменяют иерархию, и работники умственного труда менее дифференцированы. |
| In short, Chinese economic management seems less incompetent than it did a few months ago. | В целом, китайский экономический менеджмент выглядит сейчас менее некомпетентным, чем он казался ещё несколько месяцев назад. |
| PARIS - In less than two years, France has carried out three decisive foreign military interventions. | ПАРИЖ - Менее чем за два года Франция провела три решительные иностранные интервенции. |
| In short, fiscal consolidation would be both easier and less painful if Greece had its own monetary policy. | В общем, укрепление налогово-бюджетной политики было бы и более выполнимым, и менее болезненным, будь у Греции собственная кредитно-денежная политика. |
| When investment moves back into dollars, the currency fluctuations in these less liquid markets can become excessive. | Когда инвестиции возвращаются обратно в доллары, валютные колебания на этих менее ликвидных рынках могут стать чрезмерными. |
| The tone of this year's Victory Day commemorations is far less anticipatory. | Однако тон празднования Дня Победы в этом году куда менее воодушевленный. |