| Microsoft acquired an interest representing less than 20% of Santa Cruz Operation. | Microsoft приобрела долю, которая составляют менее 20 % от Santa Cruz Operation. |
| Yet they hold that the advent of computerisation means that compensation effects are now less effective. | Однако они считают, что приход компьютеризации означает, что теперь компенсирующие эффекты стали менее действенными. |
| Moreover, this system was born until now, there are only a short period of time less than a decade. | Кроме того, эта система родилась до сих пор существует лишь короткий период времени менее чем за десятилетие. |
| It is less precise, both in energy magnitude and in the localization (within about 0.1 radians only). | Он менее точен и в величине энергии, и в локализации (в пределах приблизительно 0,1 радиана). |
| It was organised less than within a week. | Всё решились менее чем за неделю. |
| Each group has an opening on the street (go inside) of less than 12 meters. | Каждая группа имеет открытие на улице (зайти внутрь) менее 12 метров. |
| In May 2006, American alligators killed three Floridians in less than a week. | В мае 2006 года аллигаторы убили трёх жителей Флориды менее чем за неделю. |
| The great distance from Europe made Australia a more expensive and less attractive destination than Canada and the United States. | Большое расстояние от Европы сделало Австралию более дорогостоящей и менее привлекательной, чем Канада и Соединённые Штаты. |
| His term lasted less than three months, however, as the Knesset was dissolved in January 2003. | Однако, срок его полномочий длился менее чем три месяца, так как кнессет был распущен в январе 2003 года. |
| Instead, Ferdinand read out his own far less conciliatory suggestions in Charles's name at the start of the Diet. | Вместо этого Фердинанд зачитал свои собственные гораздо менее примирительные предложения от имени Карла в начале рейхстага. |
| The national government that emerged was far less centralized or nationalized than its European counterparts. | Возникавшие национальные правительства были гораздо менее централизованными и националистичными, чем их европейские аналоги. |
| As a result, the grill method became considerably less effective. | В результате метод «гриль» стал значительно менее эффективным. |
| Businesses with a turnover of less than 8 million is exempt from corporate tax. | Предприятия с оборотом менее 8 млн. лек освобождаются от налога на прибыль. |
| All heavier elements, called metals in astronomy, account for less than 2 percent of the mass. | Все более тяжёлые элементы, называемые в астрономии металлами, заключают менее 2 процентов массы. |
| There, she met a representative of an agency and became a trainee in less than two months. | Там она встретила представителя агентства и менее чем за два месяца стала стажёром. |
| However, data does not speak to populations less than 6 months old. | Однако данные не сообщаются с популяциями с возрастом менее 6 месяцев. |
| BBN had previously developed a less sophisticated counter sniper system named "Bullet Ears" under DARPA sponsorship in 1997. | BBN ранее разработала менее сложную систему обнаружения снайперов под названием «Bullet Ears» при спонсорской поддержке DARPA в 1997 году. |
| Direct violence shows less stability, given it is subject to the preference sets of individuals, and thus is more easily recognised. | Прямое насилие менее стабильно, поскольку оно зависит от предпочтений отдельных лиц и, следовательно, более легко распознается. |
| Mendoza's services sector is somewhat less developed and diversified than the national average. | Сектор сферы услуг Мендосы несколько менее развит и разнообразен нежели в среднем по стране. |
| For instance, the azimuthal orientation of the dipole changed by less than 0.01º. | Так, азимутальная ориентация диполя изменилась менее чем на 0,01º. |
| Dweck argues that the growth mindset will allow a person to live a less stressful and more successful life. | Дуэк утверждает, что менталитет роста позволит человеку жить менее напряженной и более успешной жизнью. |
| It is considered vulnerable due to a very small distribution range, small population of less than 3,000 individuals, and illegal collecting. | Считается уязвимым из-за очень малого ареала, небольшой численности особей, менее 3000 растений, и незаконного сбора. |
| At least one study suggests that hepatitis B vaccination is less effective in patients with HIV. | По крайней мере, одно исследование говорит о том, что прививка против гепатита В была менее эффективна у больных СПИДом. |
| Concerns arose about issues concerning a less prosperous southern Rhineland being ignored by the German government while attention focused on the economic revival of newly incorporated East Germany. | Возникла озабоченность по поводу проблем, связанных с тем, что менее процветающая южная Рейнская область игнорируется правительством Германии, в то время как внимание сосредоточено на экономическом возрождении недавно присоединённой Восточной Германии. |
| Later Chinese accounts used the name Fusang for other, even less well identified places. | Позже название Фусан использовалось китайцами для других ещё менее определённых мест. |