| To help you feel less inadequate while I drive this thing. | Чтоб ты чувствовал себя менее обделенным, пока я буду за рулем. |
| At a range of less than 15 feet, based on the powder burns on his clothes. | С расстояния менее 4,5 метров, судя по следам пороха на его одежде. |
| I'd say there's less than a three percent chance of detection. | Я бы сказала, что шанс нашего обнаружения менее трех процентов. |
| In any case, the brig has been occupied for less than one percent of our journey. | В любом случае, гауптвахта была занята менее одного процента времени нашей поездки. |
| I have found that most humans are less than meticulous when it comes to their domestic habits. | Я нахожу, что большинство людей являются менее аккуратными, когда это касается их домашних привычек. |
| He needs a shirt that's a little less... | Ему нужна рубашка, которая менее... |
| I mean, Gossip Girl is only slightly less trustworthy than, say, Georgina sparks or... | Я имею в виду, Сплетница только чуть менее надежна чем, скажем, Джорджина Спаркс или... я. |
| Shares currently trading for less than a dollar as news of his taped confession to two murders puts the future of A... | Акции в данный момент продаются менее чем за доллар как новость о записанном признании в двух убийствах ставит будущее... |
| My mom, on the other hand, was less enthused. | Моя мама, с другой стороны, была менее восторженной. |
| Even if society is a little less varied than in town. | Даже если общество, чуть менее разнообразное чем в городе. |
| I hope the ears are bit less conspicuous this time. | Я надеюсь, в этот раз уши будут менее заметны. |
| Carmen, there is nothing less appealing Than an apologetic dominatrix. | Кармен, нет ничего менее привлекательного, чем извиняющаяся доминантка. |
| I've had this for less than three hours. | У меня было менее трёх часов на подготовку. |
| Checked the Greyhound schedule less than an hour ago. | Проверяли расписание "Грейхаунд" менее часа назад. |
| Though the keeping of secrets seems less meaningful to me now. | Хотя сохранение тайны кажется мне теперь куда менее важным. |
| He called Hawthorne Carter less than half an hour ago. | Он звонил Хоуторну Картеру менее получаса назад. |
| No investigation on adults missing less than 72 hours without obvious suspicious circumstances. | Не проводить розыск взрослых, которые отсутствуют менее 72 часов без очевидных подозрительный обстоятельств. |
| We restored the Zek to an earlier, less adversarial state of existence. | Мы вернули Зэка к ранней, менее враждебной форме существования. |
| We have less than one hour before the storm hits full force. | У нас менее часа до того, как шторм наберет полную силу. |
| Although, she makes a lot of non-work-related calls, which I think makes her less attractive. | А еще она очень много треплется по телефону, что, как мне кажется, делает её менее привлекательной. |
| Most lasted no more than three years, some for less than six months. | Большинство не продержалось и трёх лет, а некоторые менее полугода. |
| Seattle is less than 20 hours away. | Сиэтл в менее 20 часах отсюда. |
| We could meet outside the office, in a less formal situation. | Мы могли бы встречаться не у меня в кабинете, в менее формальной обстановке. |
| For you, he is a patient who had heart surgery less than three months ago. | Для тебя он пациент, которому прооперировали сердце менее трех месяцев назад. |
| Anyway, he decided to share his abundance with someone less fortunate. | Короче, он решился поделиться своим благополучием, с кем-то менее удачливым. |