To help you feel less inadequate while I drive this thing. |
Чтоб ты чувствовал себя менее обделенным, пока я буду за рулем. |
At a range of less than 15 feet, based on the powder burns on his clothes. |
С расстояния менее 4,5 метров, судя по следам пороха на его одежде. |
I'd say there's less than a three percent chance of detection. |
Я бы сказала, что шанс нашего обнаружения менее трех процентов. |
In any case, the brig has been occupied for less than one percent of our journey. |
В любом случае, гауптвахта была занята менее одного процента времени нашей поездки. |
I have found that most humans are less than meticulous when it comes to their domestic habits. |
Я нахожу, что большинство людей являются менее аккуратными, когда это касается их домашних привычек. |
He needs a shirt that's a little less... |
Ему нужна рубашка, которая менее... |
I mean, Gossip Girl is only slightly less trustworthy than, say, Georgina sparks or... |
Я имею в виду, Сплетница только чуть менее надежна чем, скажем, Джорджина Спаркс или... я. |
Shares currently trading for less than a dollar as news of his taped confession to two murders puts the future of A... |
Акции в данный момент продаются менее чем за доллар как новость о записанном признании в двух убийствах ставит будущее... |
My mom, on the other hand, was less enthused. |
Моя мама, с другой стороны, была менее восторженной. |
Even if society is a little less varied than in town. |
Даже если общество, чуть менее разнообразное чем в городе. |
I hope the ears are bit less conspicuous this time. |
Я надеюсь, в этот раз уши будут менее заметны. |
Carmen, there is nothing less appealing Than an apologetic dominatrix. |
Кармен, нет ничего менее привлекательного, чем извиняющаяся доминантка. |
I've had this for less than three hours. |
У меня было менее трёх часов на подготовку. |
Checked the Greyhound schedule less than an hour ago. |
Проверяли расписание "Грейхаунд" менее часа назад. |
Though the keeping of secrets seems less meaningful to me now. |
Хотя сохранение тайны кажется мне теперь куда менее важным. |
He called Hawthorne Carter less than half an hour ago. |
Он звонил Хоуторну Картеру менее получаса назад. |
No investigation on adults missing less than 72 hours without obvious suspicious circumstances. |
Не проводить розыск взрослых, которые отсутствуют менее 72 часов без очевидных подозрительный обстоятельств. |
We restored the Zek to an earlier, less adversarial state of existence. |
Мы вернули Зэка к ранней, менее враждебной форме существования. |
We have less than one hour before the storm hits full force. |
У нас менее часа до того, как шторм наберет полную силу. |
Although, she makes a lot of non-work-related calls, which I think makes her less attractive. |
А еще она очень много треплется по телефону, что, как мне кажется, делает её менее привлекательной. |
Most lasted no more than three years, some for less than six months. |
Большинство не продержалось и трёх лет, а некоторые менее полугода. |
Seattle is less than 20 hours away. |
Сиэтл в менее 20 часах отсюда. |
We could meet outside the office, in a less formal situation. |
Мы могли бы встречаться не у меня в кабинете, в менее формальной обстановке. |
For you, he is a patient who had heart surgery less than three months ago. |
Для тебя он пациент, которому прооперировали сердце менее трех месяцев назад. |
Anyway, he decided to share his abundance with someone less fortunate. |
Короче, он решился поделиться своим благополучием, с кем-то менее удачливым. |