Usually older women with less flexible joints have this sort of trouble. |
Обычно подобные проблемы бывают о пожилых женщин, у которых менее подвижные суставы. |
That doesn't make them any less attractive. |
Они от этого не менее привлекательны, наоборот. |
Raven, your chances of reaching the kill switch again are less than 2%. |
Рэйвен, шанс добраться до рубильника - менее двух процентов. |
At this rate, they've got less than a minute before their core goes up. |
При таком уровне у них менее минуты, прежде чем ядро взорвется. |
A truly successful mix now involves a certain element that I admit I am less familiar with. |
В по-настоящему успешной комбинации присутствуют элементы, с которыми, надо признать, я менее знаком. |
And not scared of expressing her opinions about the less glamorous side of the industry. |
Которая не боялась выражать своё мнение о менее гламурной стороне индустрии. |
The president is due to arrive in less than an hour. |
Президент должен прибыть менее чем через час. |
You've got less than 20 minutes. |
У тебя осталось менее 20 минут. |
It makes the ceramic less resistant and knocks out the interior magnetic field. |
Из-за этого керамика становится менее устойчивой и вырубается внутреннее магнитное поле. |
And he used his phone less than a mile away from the place Mullen worked. |
И он воспользовался своим телефоном менее, чем за милю от того места, где Муллен был убит. |
If anything, I'm less inclined. |
Если на то пошло, я менее склонна. |
Science is clever, but great creativity is something less knowable, more magical. |
Наука умна, но великая творческая сила менее познаваема, но гораздо волшебнее. |
So... 600 million Euros, secured on a tarmac a plane less than 14 kilometers from this room. |
Так что... 600 млн. евро в самолете, стоящем на взлетной полосе, Менее, чем в 14 километрах от этой комнаты. |
And then you change the photograph he's shooting at, and it suddenly becomes rather grim and maybe less accessible. |
Потом вы меняете фотографию, в которую он стреляет, и неожиданно это становится довольно жестоким и, возможно, менее понятным. |
Companies become, by nature, less innovative as they become more competent. |
Более компетентные и опытные компании по своей природе становятся менее инновационными. |
The slope of that is less than linear. |
Наклон этой линии менее чем линейный. |
My people are telling me that Farrah is landing at JFK in less than an hour. |
Мне сообщили, что Фарра приземлится в аэропорте Кеннеди менее, чем через час. |
In less than one hour, I guarantee you. |
Менее чем через час, я гарантирую. |
Ma'am, make these heads less hilarious And you got yourself a deal. |
Мам, сделай эти головы менее смешными, и тогда ты получишь сделку. |
I've learned that there are less than 2,000 pandas. |
Я узнала, что менее двух тысяч панд живут сейчас на планете. |
There are other bags that are maybe a little less controversial. |
Есть другие сумки которые может быть менее неоднозначны. |
And when we analyzed that code, we saw that versions previous to 1.1 were a lot less aggressive. |
И когда мы проанализировали код, то выяснили, что версии до 1.1 были сильно менее агрессивными. |
The Council's early history none the less illustrated how misuse of the veto could hinder prompt and effective decision-making. |
Тем не менее начальные этапы работы Совета свидетельствовали о том, что злоупотребление правом вето может препятствовать оперативному и эффективному принятию решений. |
The present permanent members of the Security Council have a combined population of less than 1.75 billion. |
Население нынешних постоянных членов Совета Безопасности составляет в общей сложности менее 1,75 млрд. человек. |
Thanks in part to those contributions, the actual cost was less than US$ 2 million. |
В определенной степени благодаря этим взносам фактические расходы составили менее 2 млн. долл. США. |