I gained and lost a sister in less than 12 hours. |
Я получила и потеряла сестру менее чем за 12 часов. |
I suspect you may find his terms less amenable. |
Я полагаю, что вы найдете Условия менее снисходительно. |
The occasional oversight is far less damaging than willful ignorance. |
Случайная оплошность намного менее разрушительна, чем преднамеренное невежество. |
Whispering it doesn't make it any less painful. |
Шепот не делает это менее обидным. |
I was just with him less than an hour ago. |
Я был у него менее часа назад. |
In less than an hour she's caught and consumed 23 mice. |
Менее чем за час она поймала и съела 23 мыши. |
But if you come over for dinner, then you'll become less mysterious. |
Но если ты придешь на ужин, то станешь менее таинственным, обычным парнем. |
Maybe she can talk to you about being a little less selfish. |
Может быть она сможет уговорить тебя быть несколько менее эгоистичной. |
It makes us feel a little less like animals. |
Это делает нас чуть менее похожими на животных. |
I've been in plenty of secret facilities a lot less impressive than this. |
Я бывал во множестве секретных объектов намного менее впечатляющих, чем этот. |
For the rest of us, it's a bit less romantic. |
У нас - всех остальных - всё менее романтично. |
Robert Perry was picked up an hour after the assault... less than two miles from there. |
Роберта Перри задержали спустя час после нападения... менее чем в двух милях от того места. |
I am a less sophisticated toy. |
Да, я менее изощрённая игрушка. |
Slightly less handsome than your uncle walter. |
Чуть менее симпатичный, чем твой дядя Уолтер. |
Unfortunately, I gave Shiring to Percy Hamleigh less than an hour ago. |
К сожалению, я отдал Ширинг Перси Хамлею менее, чем час назад. |
It's like that Will Smith movie, only I'm guessing a lot less funny. |
Это как в фильме с Уиллом Смитом, только догадываюсь менее забавно. |
That's what I was trying to tell them, only just in less kind of combative words. |
Именно это я и пытаюсь им втолковать, только в менее воинственной манере. |
Perhaps you will feel a little less lost. |
Может, вы будете чувствовать себя менее потерянной. |
In fact, it's worth a lot less. |
По сути, оно намного менее ценно. |
Nobody would, but that doesn't make it any less of a crime. |
Никто не обвинит, но это не сделает её менее причастной к преступлению. |
They found the kidnappers' car less than a mile from Adriana's apartment. |
Они нашли машину похитителей менее чем в миле от квартиры Адрианы. |
But only slightly less well known is this... |
Так вот есть еще одно, чуть менее известное выражение: |
I could care less what anyone thinks of me. |
Менее всего меня волнует чужое мнение. |
But less than 15% of them are actually caught. |
Но менее 15% из него на самом деле было задержано. |
We're so close, less than a mile. |
Мы так близко, менее чем в миле. |