| I gained and lost a sister in less than 12 hours. | Я получила и потеряла сестру менее чем за 12 часов. |
| I suspect you may find his terms less amenable. | Я полагаю, что вы найдете Условия менее снисходительно. |
| The occasional oversight is far less damaging than willful ignorance. | Случайная оплошность намного менее разрушительна, чем преднамеренное невежество. |
| Whispering it doesn't make it any less painful. | Шепот не делает это менее обидным. |
| I was just with him less than an hour ago. | Я был у него менее часа назад. |
| In less than an hour she's caught and consumed 23 mice. | Менее чем за час она поймала и съела 23 мыши. |
| But if you come over for dinner, then you'll become less mysterious. | Но если ты придешь на ужин, то станешь менее таинственным, обычным парнем. |
| Maybe she can talk to you about being a little less selfish. | Может быть она сможет уговорить тебя быть несколько менее эгоистичной. |
| It makes us feel a little less like animals. | Это делает нас чуть менее похожими на животных. |
| I've been in plenty of secret facilities a lot less impressive than this. | Я бывал во множестве секретных объектов намного менее впечатляющих, чем этот. |
| For the rest of us, it's a bit less romantic. | У нас - всех остальных - всё менее романтично. |
| Robert Perry was picked up an hour after the assault... less than two miles from there. | Роберта Перри задержали спустя час после нападения... менее чем в двух милях от того места. |
| I am a less sophisticated toy. | Да, я менее изощрённая игрушка. |
| Slightly less handsome than your uncle walter. | Чуть менее симпатичный, чем твой дядя Уолтер. |
| Unfortunately, I gave Shiring to Percy Hamleigh less than an hour ago. | К сожалению, я отдал Ширинг Перси Хамлею менее, чем час назад. |
| It's like that Will Smith movie, only I'm guessing a lot less funny. | Это как в фильме с Уиллом Смитом, только догадываюсь менее забавно. |
| That's what I was trying to tell them, only just in less kind of combative words. | Именно это я и пытаюсь им втолковать, только в менее воинственной манере. |
| Perhaps you will feel a little less lost. | Может, вы будете чувствовать себя менее потерянной. |
| In fact, it's worth a lot less. | По сути, оно намного менее ценно. |
| Nobody would, but that doesn't make it any less of a crime. | Никто не обвинит, но это не сделает её менее причастной к преступлению. |
| They found the kidnappers' car less than a mile from Adriana's apartment. | Они нашли машину похитителей менее чем в миле от квартиры Адрианы. |
| But only slightly less well known is this... | Так вот есть еще одно, чуть менее известное выражение: |
| I could care less what anyone thinks of me. | Менее всего меня волнует чужое мнение. |
| But less than 15% of them are actually caught. | Но менее 15% из него на самом деле было задержано. |
| We're so close, less than a mile. | Мы так близко, менее чем в миле. |