| I might have a less obtrusive way. | У меня есть менее навязчивый способ. |
| The mystery of the McClaren mansion's looking less supernatural by the minute. | Таинственный особняк МакКларена выглядит менее сверхестественным с каждой минутой. |
| Note how many more heated areas appear after less than a minute with me. | Заметь насколько больше стало нагретых областей после менее чем минуты со мной. |
| Soreness is less important than squawking. | Воспаление менее важно, чем крики. |
| Staying home and taking care of the kids doesn't make you less of a man. That's crazy. | Сидение дома вместе с детьми не делает тебя менее мужественным. |
| You need something less threatening, more abstract. | Нужно что-то менее отвлекающее и более абстрактное. |
| There is nothing your lady would like less. | Нет ничего менее желанного для твоей госпожи. |
| At the moment, I'd rather it was less. | В данный момент, я скорее менее. |
| But don't you have something less... More... | Но у вас нет чего-то... менее... более... |
| I've never been more good and less happy about it. | Я некогда не был настолько хорошим и менее счастливым по этому поводу. |
| Nor because the old oppressor is behaving less inhumanely and more benevolently. | И не потому, что бывшие угнетатели стали менее бесчеловечны и более великодушны. |
| And in the process, you've made this country less secure. | И между делом, вы сделали эту страну менее безопасной. |
| Adrenal venous sampling makes more sense and is a less invasive procedure... | Образец секрета надпочечников более информативен и это менее инвазивная процедура... |
| Now, the price for the license is less than $20,000. | Сейчас цена лицензии менее чем 20000 долларов. |
| And in less than a million years Mount Kilimanjaro grew from nothing to become the tallest peak in Africa. | И менее чем за миллион лет гора Килиманджаро выросла из ничего и стала самой высокой точкой Африки. |
| According to our estimates, the ocean could experience a complete loss of containment in less than five years. | В соответствие с нашими ожиданиями, ваш океан может полностью потерять содержимое менее чем за пять лет. |
| If we could just make Voyager a little less tasty... | Если мы сможем сделать "Вояджер" менее вкусным... |
| Resulting in a less consistent and level cut trajectory. | В результате - менее ровная и горизонтальная траектория распила. |
| A less equable man than I might start to find your questions impertinent. | Даже менее уравновешенный человек, чем я, посчитал бы Ваши вопросы дерзкими. |
| A pair of cheap sunglasses is less suspicious and just about as effective. | Пара дешёвых солнечных очков вызывает меньше подозрений, но не менее эффективна. |
| We figured that since you're married now, you need to wear something a little less conservative for Nathan. | Мы подумали, так как теперь ты замужем, то тебе нужно одевать что-нибудь менее консервативного для Нэйтана. |
| No, the more obvious you are, the less suspicious you appear. | Нет. Чем более ты заметен, тем менее подозрительно твое появление. |
| We'll have to go out again sometime, you know, under less formal circumstances. | Мы должны встретиться как-нибудь еще раз, ну, ты понимаешь, в менее формальной обстановке. |
| It's on the stands in less than half an hour. | Это на прилавках менее чем за пол часа. |
| In less than two hours a convoy will get here. | Менее чем через два часа подъедет колона. |