I might have a less obtrusive way. |
У меня есть менее навязчивый способ. |
The mystery of the McClaren mansion's looking less supernatural by the minute. |
Таинственный особняк МакКларена выглядит менее сверхестественным с каждой минутой. |
Note how many more heated areas appear after less than a minute with me. |
Заметь насколько больше стало нагретых областей после менее чем минуты со мной. |
Soreness is less important than squawking. |
Воспаление менее важно, чем крики. |
Staying home and taking care of the kids doesn't make you less of a man. That's crazy. |
Сидение дома вместе с детьми не делает тебя менее мужественным. |
You need something less threatening, more abstract. |
Нужно что-то менее отвлекающее и более абстрактное. |
There is nothing your lady would like less. |
Нет ничего менее желанного для твоей госпожи. |
At the moment, I'd rather it was less. |
В данный момент, я скорее менее. |
But don't you have something less... More... |
Но у вас нет чего-то... менее... более... |
I've never been more good and less happy about it. |
Я некогда не был настолько хорошим и менее счастливым по этому поводу. |
Nor because the old oppressor is behaving less inhumanely and more benevolently. |
И не потому, что бывшие угнетатели стали менее бесчеловечны и более великодушны. |
And in the process, you've made this country less secure. |
И между делом, вы сделали эту страну менее безопасной. |
Adrenal venous sampling makes more sense and is a less invasive procedure... |
Образец секрета надпочечников более информативен и это менее инвазивная процедура... |
Now, the price for the license is less than $20,000. |
Сейчас цена лицензии менее чем 20000 долларов. |
And in less than a million years Mount Kilimanjaro grew from nothing to become the tallest peak in Africa. |
И менее чем за миллион лет гора Килиманджаро выросла из ничего и стала самой высокой точкой Африки. |
According to our estimates, the ocean could experience a complete loss of containment in less than five years. |
В соответствие с нашими ожиданиями, ваш океан может полностью потерять содержимое менее чем за пять лет. |
If we could just make Voyager a little less tasty... |
Если мы сможем сделать "Вояджер" менее вкусным... |
Resulting in a less consistent and level cut trajectory. |
В результате - менее ровная и горизонтальная траектория распила. |
A less equable man than I might start to find your questions impertinent. |
Даже менее уравновешенный человек, чем я, посчитал бы Ваши вопросы дерзкими. |
A pair of cheap sunglasses is less suspicious and just about as effective. |
Пара дешёвых солнечных очков вызывает меньше подозрений, но не менее эффективна. |
We figured that since you're married now, you need to wear something a little less conservative for Nathan. |
Мы подумали, так как теперь ты замужем, то тебе нужно одевать что-нибудь менее консервативного для Нэйтана. |
No, the more obvious you are, the less suspicious you appear. |
Нет. Чем более ты заметен, тем менее подозрительно твое появление. |
We'll have to go out again sometime, you know, under less formal circumstances. |
Мы должны встретиться как-нибудь еще раз, ну, ты понимаешь, в менее формальной обстановке. |
It's on the stands in less than half an hour. |
Это на прилавках менее чем за пол часа. |
In less than two hours a convoy will get here. |
Менее чем через два часа подъедет колона. |