Английский - русский
Перевод слова Less
Вариант перевода Менее

Примеры в контексте "Less - Менее"

Примеры: Less - Менее
The higher the concentration ratio, the less an entity's portfolio is fragmented. Чем выше коэффициент концентрации, тем менее раздробленной является подборка договоренностей учреждения.
However, a number of potential risks could lead to a less positive outlook. Вместе с тем, ряд потенциальных рисков могут привести к менее позитивным перспективам.
The Territory's road network is just less than 1,000 miles long. Протяженность дорожной сети территории составляет немногим менее 1000 миль.
Anguilla is using less than one quarter of its exclusive economic zone to the north of the island. Ангилья использует менее четверти площади своей исключительной экономической зоны к северу от острова.
Furthermore, there are wide divergences among States, with women accounting for less than 10 per cent of representatives in 45 States. Кроме того, среди государств существуют значительные различия: в 45 странах представительство женщин составляет менее 10%.
A less explored risk relates to the incentives that consultative procedures create for overemphasizing "representativeness" as a criterion of selection. Менее изученный риск связан с теми стимулами, которые консультативные процедуры создают для гипертрофированного акцента на "представительности" в качестве одного из критериев отбора.
Moreover, consideration of country-specific resolutions was considerably less tense than in the past. Более того, обсуждение страновых резолюций проходит менее напряженно, чем в прошлом.
It was that type of inconsistency in management that made the Organization less efficient and effective than it should be. Именно из-за такой непоследовательности в управлении Организация действует менее эффективно, чем она должна.
This attitude may, for instance, demand a less stringent separation between conciliation and arbitration proceedings. Такой подход может, например, требовать менее строгой границы между согласительной и арбитражной процедурами.
Nevertheless, they tend to have narrow competencies and even less power to direct than stand-alone specialized official institutions. Тем не менее сфера их компетенции, как правило, узка, и у них даже меньше полномочий в плане руководства, чем у автономных специализированных официальных учреждений.
Those states have amended the Provincial Insolvency Act from 1920, focusing on removing criminal punishments and reducing stigma; and introducing less cumbersome procedural requirements. Эти штаты внесли поправки в Закон провинций о несостоятельности 1920 года, уделив особое внимание исключению уголовных наказаний, сокращению масштабов распространения негативных стереотипов и установлению менее обременительных процедурных требований.
Third, the burden of proof under the New York Convention is less onerous on the party seeking enforcement. В-третьих, в Нью-Йоркской конвенции в отношении стороны, испрашивающей приведение в исполнение, предусмотрено менее тяжелое бремя доказывания.
It was less risky in the case of the commentary to make the type of general statement proposed by the representative of Canada. В случае комментария менее рискованным является предложение представителя Канады относительно оговорки общего характера.
Although the new draft contained less than half of the Secured Transactions Guide recommendations, it covered all the main categories of assets. Хотя новый проект включает менее половины рекомендаций, содержащихся в Руководстве по обеспеченным сделкам, он охватывает все основные категории активов.
While some UNCITRAL texts had been developed on an exceptional basis outside that environment, they were generally less widely recognized and used. Некоторые тексты ЮНСИТРАЛ, разработанные в порядке исключения, вне указанной среды, получили, в целом, менее широкое признание и используются реже.
Insolvency was a source of great concern for MSMEs, which required speedier, more flexible and less costly proceedings. Несостоятельность является причиной серьезной обеспокоенности для ММСП, которым требуется ускоренное, более гибкое и менее дорогостоящее разбирательство по связанному с ней делу.
The record is less impressive, unfortunately, in early childhood care and education. Достижения в области ухода за детьми раннего возраста и их образования, к сожалению, менее впечатляющи.
The constant cycle of violence creates a feeling that women are worth less than the male members of their families and communities. Непрерывный цикл насилия порождает впечатление, что женщины являются менее уважаемыми членами общества, чем мужчины-члены их семей и общин.
The World Customs Organization was used by less than half of the Member States responding to the questionnaire. Всемирная таможенная организация использовалась менее чем половиной государств-членов, представивших ответы на вопросник.
In the less developed regions, male migrants significantly outnumber female migrants of working age. В менее развитых регионах численность мигрантов-мужчин значительно превосходит численность мигрантов-женщин трудоспособного возраста.
On average, less than 20 per cent of people in Asia and the Pacific have access to the Internet. В среднем менее 20 процентов населения Азии и Тихоокеанского субрегиона имеют доступ к Интернету.
The proportion of the population with a daily kcal intake of less than 2,000 calories is still high. По-прежнему высока доля населения, суточная калорийность питания которого составляет менее 2000 калорий.
A serious breach may warrant summary dismissal, while less serious breaches may warrant dismissal. Серьезные нарушения могут повлечь за собой увольнение без предупреждения, тогда как в менее серьезных случаях существует просто возможность увольнения.
The third set of challenges confront the question of how the public sector can manage multiple stakeholders in a less cohesive society. Третий набор проблем связан с решением вопроса о том, как государственный сектор может руководить действиями множества заинтересованных сторон в условиях менее сплоченного общества.
Therefore, he could not argue that he was receiving less favourable treatment. Поэтому он не может утверждать, что обращение с ним было менее благоприятным.